«Малыш Джонни-Попрыгун» | страница 7



Я выпрямился, несмотря на дождь и пронзительную боль.

И еще раз ствол пушки издал короткий детский смешок, выплевывая из бронзовой глотки огонь. Ещё один снаряд нашел свою цель.

И ещё.

Мальчишка… наш светловолосый пацан…

Я видел его, видел, как он подпрыгивает и хлопает в ладоши. Слышал его звонкий задорный смех.

Грохот пушек и мушкетов переместился в сторону от нас. Битва продолжалась в стороне.

Сержант Льюис подошел к мальчику, положил руку ему на плечо, словно говорил, что на сегодня уже достаточно. Мальчик улыбнулся ему, сержант улыбнулся в ответ, его подбородок был абсолютно целым.

Я обернулся, посмотрел туда, где сидел сержант, бурая кровь покрывала его форму, стекала из разбитой челюсти на ремень.

Но вот он, стоит рядом с мальчишкой, целый и невредимый.

Там же стоял и Муллинз, спокойный и невозмутимый, в то время как он же лежал мертвый в луже грязи.

С ними не было ни Кейри, ни Джеда Брубейкера, они оба были тяжело ранены… Тод всё пропустил, пытаясь спасти брата. Не было также ни меня, ни Доббса, ни Томаса.

Мы стояли и смотрели, как три человека куда-то пошли и растворились в дыму и тумане поля боя.

Шестеро выжили, но война продолжалась.

А «Малыш Джонни-Попрыгун» больше так и не выстрелил.

© Перевод с английского: Деев К.С.