Фальшивомонетчик | страница 47



— Да, это действительно несчастный Базиль, — сказал он таким спокойным тоном, что Марджори с удивлением взглянула на него. — Бедный! Его, по всей вероятности, ударили по голове молотком или каким-нибудь тяжелым предметом.

Джейн, стоя наверху, на лестничной площадке, слышала этот разговор.

Забежав в свою комнату, она заперла дверь на ключ, схватила железную часть молотка и спрятала его в чемодан. Прежде, чем Марджори снова поднялась к ней наверх, Джейн успела открыть дверь.

— Я рассказала Дональду, что вы вызвали Бурка, — заметно волнуясь, сказала женщина. — Он страшно рассержен на вас и говорит, что этим вы можете очень навредить Питеру.

Кто-то постучал в дверь, и Джейн открыла. На пороге стоял Питер в купальном халате.

— Что случилось? — спросил он. Кто-то рассказал мне о каком-то необычайном событии, но я никак не мог вспомнить, в чем дело.

Его била нервная дрожь.

— Прошу вас, войдите, — сказала Джейн. Она была в ужасе от того, что Питер уже забыл все происшедшее и ее рассказ об убийстве Базиля.

— Разве вы не помните? — начала она тихим и мягким голосом. — В саду был найден человек… убитый.

Питер вздрогнул.

— Убитый! Кто же это?

— Базиль Хель, — ответила Марджори.

Питер часто заморгал, словно внезапно ослепленный ярким светом.

— Боже мой, Хель убит! — прошептал он.

— Питер, вы не сердитесь на меня за то, что я вызвала Бурка? — спросила Джейн.

Он покачал головой.

— Нет, наоборот. Я вам очень благодарен.

Некоторое время супруги стояли молча и смотрели друг на друга.

— Я оденусь и спущусь вниз, — сказал, наконец, Питер.

Джейн подождала, пока за ним закроется дверь комнаты, и тогда только повернулась к Марджори, которая пристально смотрела на нее.

— Питер, кажется, очень потрясен всем происшедшим, — заметила Марджори.

— А разве причина для этого недостаточно веская? — с негодованием воскликнула Джейн.

Ее собеседница улыбнулась. В это мгновение Джейн просто ненавидела ее…

В комнату ворвался Дональд. Он выглядел очень расстроенным.

— Кто-то, кажется, уже рассказал Питеру? — начал он.

— Да, я все ему рассказала, — спокойно ответила Джейн.

— И вы послали за Бурком? Как неразумно! Ведь это даст пищу газетам, и потом не будет конца толкам и пересудам.

— Вряд ли можно будет избегнуть этого, — сухо заметила Джейн. — Произошло большое несчастье, но я не вижу, какое отношение оно может иметь к нам.

— Вы забываете о вчерашнем происшествии в цветнике, — резко возразил Дональд. — Неужели вы думаете, что прислуга не разболтает обо всем? Ведь всем известно, что Питер и Базиль ненавидели друг друга. Я уже вызвал сюда Рупера. К счастью, он оказался здесь поблизости, и я просил его приехать немедленно. Бурк будет нам только помехой.