Корона из пепла | страница 7
— Они думают, что на нас напали, — сказала я, и у меня перехватило горло. — Они ищут защиты в стенах дворца.
— Может быть, так и есть, — тихо сказала Химена. — Может быть, снова война.
— Назад, быстро, — сказал Гектор. — Но без резких движений. — Я поняла то, о чем он умолчал, — если обезумевшая толпа увидит меня, мне не уйти.
Мы свернули на узкую улицу. Гектор снял ярко-красный плащ королевской охраны и вывернул его бледной стороной вверх.
— Наденьте. Это платье слишком бросается в глаза.
Плащ сохранил запах Гектора — смазанного маслом железа, потертой кожи, пряного вина. Застегнув плащ под подбородком, я велела остальным:
— Все вы. Выверните плащи наизнанку. Химена, можешь спрятать мою корону? — Я приподняла ее над головой, и Химена вынула из волос все державшие ее шпильки.
Она подержала ее в руках, раздумывая. Потом скользнула мне за спину, так, чтобы не видели солдаты, вернулась, и юбка ее топорщилась спереди.
— По крайней мере, не похоже на корону, — сказала она с извиняющейся улыбкой.
— Что теперь? — сказала я. — Если ворота заперты, конюшни тоже закрыты.
— Кухня? — предложил один из солдат.
— Или приемная? — сказал другой.
Гектор покачал головой.
— Гарнизон всегда запирает все входы.
Любого солдата королевской охраны пустят во дворец без вопросов. Если Гектор не отправляет кого-нибудь за дополнительным эскортом и закрытой каретой, на это должна быть веская причина.
— Думаете, что это не случайно? — сказала я. — Что кто-то приказал запереть ворота раньше, чем я оказалась внутри. Думаете, главная опасность заключается не в толпе?
Он бросил на меня суровый взгляд.
— От вас ничего не утаишь.
— Потайной ход! — воскликнула я. — Он ведет из королевской спальни к торговой улице. Алехандро говорил, что лишь немногие знают о его существовании.
Я отгоняю воспоминание о долгих днях, проведенных в той комнате у постели умирающего мужа. Я внимала каждому его слову, стараясь сохранить их в сердце, чтобы когда-нибудь передать его сыну Розарио.
Гектор потер подбородок.
— Это рискованно. Я не был там с тех пор, как мы с Алехандро были детьми.
Это шанс.
— Пошли, — приказала я.
Мы вышли из тени кирпичного дома и пошли по залитой солнцем улице. Охрана по привычке выстроилась ровным клином.
— Нет-нет, — сказала я. — Расслабьтесь. Не надо выглядеть так… как охрана.
Они сразу перестроились, виновато переглядываясь. Гектор положил руку мне на плечи, будто мы мирно прогуливаемся. Наклонившись ко мне, он проговорил: