Колебание сердца | страница 44



Залпом осушаю бутылку и стараюсь заглушить свои мысли. У нас с Ноэлем есть прошлое, и я не имею никакого права ощущать себя так, когда он с кем-то.

Мужчина, один в один Стивен Тайлер в молодости, садится рядом и заказывает пиво, потом обращает внимание на меня. Я краснею, бросая взгляд на него, и замечаю, что он смотрит на меня. Его губы расплываются в улыбке, и я возвращаю свой взгляд к бутылке пива.

Он заправляет прядь длинных чёрных волос.

— Будешь заказывать ещё?

Его акцент восхитителен. Британский акцент, который звучит очень сексуально.

— Конечно. — Я киваю.

Мистер Акцент жестом показывает бармену, чтобы тот принёс ещё пива, и я пристальнее разглядываю нового знакомого. Чёрные волосы достают до широких плеч, татуированные руки скрыты длинными, слегка закатанными рукавами рубашки. Оба уха проколоты, в одной брови пирсинг, глаза шоколадного цвета. Наверняка он из группы, но никак не могу вспомнить, из какой именно.

Он поворачивается ко мне и протягивает руку.

— Я Страйкер.

Ах. Вот где я его видела. Он солист группы «Объятия Тьмы».

— Лэйни Вэнс. — Я пожимаю его руку.

Барменша возвращается с выпивкой и подмигивает рокеру, когда ставит бутылки перед ним.

— Вот, держи, — говорит он, передавая мне пиво. — Итак, что делает здесь такая красивая девушка, как ты?

Я опять краснею и поправляю волосы.

— Я работаю.

Он поднимает бровь.

— Чтоб мне провалиться! Ты...

Мои глаза становятся размером с блюдца, когда я осознаю свою ошибку.

— Нет! — Я легонько подталкиваю локтем его руку. — Нет. Я не... ну, ты знаешь. Я работаю в маркетинговой компании «Центр Стэйдж».

— Да, я слышал о ней — из Нью-Йорка. Моя студия звукозаписи предлагала, чтобы мы поработали с ними. — Страйкер кивает и улыбается. — Ты здесь с клиентом?

Я наклоняюсь ближе к его уху, чтобы не нужно перекрикивать музыку.

— Я вообще-то работаю с «Черным соколом» и их детской кампанией.

— Они заставили тебя приехать в эту чёртову дыру в Огайо? Похоже на отстой, — отвечает он мне на ухо.

Я пожимаю плечами.

— Ноэль и я старые друзья. Он как бы дал мне эту работу.

Он дотрагивается к моей руке.

— Ну, старый друг Ноэля, могу ли я узнать твоё имя, и, может быть, позвонить как-нибудь?

Я делаю глоток пива. Нет же ничего плохого в том, чтобы дать ему свой номер телефона, правда? Это же не означает, что я собираюсь с ним на свидание. Кроме того, этот парень выглядит милым и заинтересованным в знакомстве со мной.

— Да, конечно.

Рокер записывает мой номер в свой телефон, пряча тот в карман джинсов, берёт пиво и чокается со мной.