Колебание сердца | страница 32
Я улыбаюсь обоим. Теперь, когда он упомянул о близнецах, я вижу их сходство. Но разный цвет волос делает его не таким заметным. Рука Ноэля задевает мою поясницу.
— Лэйни Вэнс. Рада с вами познакомиться, парни.
Тайк смотрит на Ноэля.
— Она слишком мила. Уверен, что хочешь, чтобы она была с нами в автобусе?
Трип смеётся.
— Особенно когда рядом Рифф. Ты лучше не спускай с неё глаз, бро. Он будет стараться всё обгадить.
Рифф — главный гитарист, а также хорошо известный бабник. Полное соответствие образу рок-звезды. Весь в татуировках и пирсинге. И конечно — чёрно-белый ирокез. Это безумие, но девушки действительно тащатся от этого. В интернете полно фотографий Риффа, где он лижется со стриптизёршами или голыми фанатками. Он вызывает отвращение. Выходки Риффа повлияли на их популярность в начале становления группы, но последнее время в заголовках стал чаще мелькать Ноэль.
Братья Дуглас, очевидно, не знают, что я на таких не ведусь.
Ноэль напрягается, стоя рядом со мной.
— Рифф всё прекрасно знает. К Лэйн лучше не соваться.
Трип и Тайк переглядываются, приподнимая брови. Судя по выражениям их лиц, складывается ощущение, что Рифф не знает границ. Что бы они ни подумали, этого не произойдет. У меня не будет секса в автобусе с Риффом... или с кем бы то не было.
Мы прощаемся с парнями и хватаем мои сумки из багажника машины. Ноэль заносит их в автобус.
Он протягивает руку и приглашает меня подняться по ступенькам.
— Добро пожаловать на борт «Большой Берты».
«Большая Берта» — это бардак. Это большой автобус с гостиной и захламлённой кухней — везде валяются пивные банки. В раковине полно посуды и мусорное ведро заполнено до краев. От вони у меня скручивает живот. Смесь запаха потных мужиков и испорченной еды ударяет в нос сразу же. Всё настолько ужасно, что хочется развернуться и сбежать подальше из этого автобуса. Смогу ли я выдержать этот ужас?
— Да, я знаю, что за мысли крутятся у тебя в голове, но обещаю, что всё будет вычищено. Всё не так плохо. Мы постоянно в дороге и толком не останавливаемся, что превращает это место в катастрофу. — Он улыбается мне. — Пошли. Занесём твои сумки в мою спальню.
Я замираю, не веря свои ушам.
— В твою спальню? Я думала, ты шутил на ужине.
— А где тебе ещё спать? Другие четыре койки заняты, конечно, если ты не хочешь спать на одном из сидений впереди. Верь мне. Моя комната — это лучшее место. Пошли. — Ноэль хватает мою руку и тащит в хвост автобуса.
Я следую за Ноэлем.