Лжецы и разбойники | страница 12



Уизли нервно усмехнулся.

«-В любом случае, это-не камень епитимии. Края недостаточно острые»,- сказал Джек, глядя на предмет в руке Уизли. «Я думаю, он нёс что то ценное в другое в аббатство, только какой-то ублюдок опередил нас и подменил свёртки, пока наш «святой» спал или набивал своё бездонное брюхо в гостинице. Наблюдал такое много раз»

«- Вот именно поэтому ты это и сделал», - продолжил за него Зофиил.

Святой Джек сжал пальцы на рукояти кинжала, скрипнув зубами. Я бы ударил Зофиила, если бы сидел поближе. Разве он не понимал, что если Джек потеряет терпение, мы все составим компанию монахам в этой обители человеческих трупов?

Но, к счастью, напряжение было снято громким хохотом Пеккера.

«- Только не Джек! Если вы хотите приобщиться к святым таинствам, то Джек всё устроит в лучшем виде, но если хотите, от этих таинств избавиться, Уизли-то что вам нужно. Неудачно избавив своих «прихожан» от «таинств», он и попал в эту навозную кучу, правда Уизли? Срезал жемчуга с шеи спящей старушенции, только вот не заметил болонку у неё под юбками, которая его и отследила. Завалил всю ставку в Беверли, и его отправили в ближайший порт, завернутого в кусок парусины. Но он не смог найти корабль, готовый принять его на борт, верно Уизли? Капитаны полагали, что он не сможет работать одной рукой. Но и одной рукой он вытворяет такое, что большинство не смогут сделать и двумя. Может сдёрнуть кольцо с пальца или срезать кошелек под рубахой, и никто даже не заметит пропажи»

Уизли расплылся в хитрой улыбке, обнажив острые желтые зубы. Камень в его пальцах промелькнул и растворился в воздухе в мгновение ока. Через минуту он уже вытаскивал его из-за ворота рубашки. Я видел, как Зофиил наклонился вперед и прищурился. Здесь присутствовал фокусник поопытнее, не то что Уизли, наградивший себя столь громким титулом.

Из темноты раздался долгий, протяжный вой. Адела, Зофиил и я разом напряглись, с опаской поглядывая друг на друга. Мы слышали этот жуткий вой и раньше.

«- Ты уже покончил с этими трупами?»,- огрызнулась Дай. «Я же говорила, бродячие собаки прибегут на запах крови, прежде чем ты сам успеешь испортить воздух.»

Уизли вскочил. «Облезлые шавки! Ненавижу их! Они съели бы нас заживо, дай мы им хоть полшанса.»

Когда вой повторился, он швырнул камень во тьму, но вернувшийся звук скорее напоминал удар об дерево, чем попадание в живую плоть. Зачерпнув несколько камней с земли, он отправил их вслед за первым. Мы услышали визг и всхлипывания. Один удар всё же достиг цели.