Обмен убийствами | страница 54



Я обернулся к Беррину, приложил палец к губам и жестом пригласил его заглянуть в окно. Беррин всмотрелся, потом отступил назад и широко улыбнулся.

— Просто неудобно отрывать его от дела, — прошептал он. — Бедняга так занят. Думаете постучать в окно?

Я покачал головой.

— Нет, он попытается сбежать или окажет сопротивление. Давай выложим ему все внезапно, в процессе разговора с ним.

Я шагнул вперед и громко постучал в дверь.

Как и следовало ожидать, он открыл нам не сразу. Наверняка второпях прятал порошок, опасаясь, что его могут увидеть. Я выждал несколько секунд, потом опять забарабанил в дверь. На этот раз я кивком велел Беррину заглянуть в окно. Макбрайд должен был увидеть именно Беррина, а не меня (я слишком похож на копа), но только после того, как успеет все подчистить. Тогда он скорее нас впустит.

Мы сделали все точно и вовремя. Я отошел в сторонку, а Беррин дружески помахал ему рукой и призывно улыбнулся, как уличный продавец, и мы услышали глухо донесшийся голос любезного хозяина:

— Какого черта вам надо?

По-прежнему улыбаясь, Беррин отошел от окна.

Через пару секунд дверь приоткрылась, в щель просунулась голова Макбрайда, который недовольно чертыхался, но мы уже держали наготове свои удостоверения. Он вытаращил глаза, и я поспешил заговорить, пока он не опомнился:

— Мистер Макбрайд? Мы приехали задать вам несколько вопросов в связи с убийством Шона Мэттьюза.

Он сразу испугался, что и стоило ожидать.

— Кого?

— Шона Мэттьюза. Полагаю, вы работали с ним несколько раз охранником в ночном клубе «Аркадия».

— Ах да! Шон! Верно.

— Мы можем войти? — вежливо спросил я и, распахнув дверь, уверенно перешагнул через порог.

Макбрайд пытался сохранять спокойствие, но без особого успеха.

— Послушайте, сейчас не очень подходящий момент.

— Это займет не больше пяти минут, — сказал Беррин, протискиваясь следом за мной.

— Но вы не можете вот так врываться в дом. У вас есть ордер?

Я улыбнулся и посмотрел ему прямо в глаза.

— А зачем? Разве вам есть что скрывать, мистер Макбрайд.

— Нет, конечно, нет!

— Так в чем же проблема?

— Просто я собирался выйти. Вы не могли бы заглянуть попозже?

Но последнее предложение он произнес совсем безнадежно, поэтому я понял, мы его поймали.

— Нам бы очень не понравилось, если бы пришлось возвращаться сюда позднее, мистер Макбрайд, — заметил я, — тогда мы задались бы вопросом, почему вы нас не впустили, и мы занялись бы вами более пристально.

— Ладно, ладно, ваша взяла.