Голосуйте за Берюрье! | страница 57



Мадам Монфеаль тоже слегка задерживает в своей руке руку Мартине. Я замечаю клочок бумаги. Она перекладывает его из правой руки в левую, в которой уже держит вдовью принадлежность номер два - носовой платок. Потом с большим самообладанием она продолжает пожимать другие фаланги. Она бормочет "спасибо", льет слезы, адресует вздохи и глухие рыдания знатным людям.

Я избегаю неприятной обязанности рукопожатия и незаметно ухожу. Старый могильщик, сидя на старой могиле, поступает как пчела: он закусывает. Он настолько стар, что ему уже просто неприлично быть могильщиком. Возможно, он решил, что ему уже нет смысла возвращаться домой?

ГЛАВА XIII (или XII-бис для суеверных людей)

В конце дня следует новый грозный вызов Старика. Я решительно велю сказать, что меня нет. Я не чувствую себя готовым выслушивать его упреки. В пороховом складе лучше не курить, не правда ли?

Ни от Толстяка, ни от Морбле нет никаких новостей. Они готовятся к предвыборному собранию. Я решаю прогуляться к владению графа Марто-иФосий, чтобы прозондировать обстановку. Оба его слуги так и не вылезают из кухни. Они словно два безработных крота. Я спрашиваю у заплесневелого старика, нет ли у него новостей о Матье Матье. Он трясет своей маленькой болтающейся головой:

- Нет, месье. Видите, лужайка зарастает травой, а у меня нет сил скосить ее.

- У него, у этого Матье, есть какие-нибудь родственники?

- Не думаю.

- Что это был за человек?

Он кажется обеспокоенным, и его левый глаз начинает вращаться, как у маленького негритенка из сказочной Банании.

- Вы говорите о нем в прошедшем времени? - спрашивает он.

- Даже не знаю почему...- говорю я.- Так как он до сих пор пока значится без вести пропавшим.

Я повторяю свой вопрос:

- Что это был за человек?

- О, обычный тип, который крепко выпивал. Он живет в этом краю лет пятнадцать.

- Вот как? Он не местный?

- Нет. Он прибыл сюда откуда-то и остался здесь, я даже не знаю, как и почему. Он облюбовал и снял себе хибару... Начал подрабатывать то там, то там. Ухаживал за садами, чинил заборы - одним словом, брался за все.

Я показываю на романтический двор, окруженный серой стеной в стиле Утрилло. Позеленевший фонтан, клумбы с кустами роз, лужайки образуют чарующий старомодный пейзаж.

- Где он находился в день убийства, когда вы открыли окно, чтобы его позвать?

Он указывает на лужайку в форме полумесяца, рядом с фонтаном, то есть почти что посреди двора.

- Вон там.

- Вы говорите, он подрезал кусты роз?