Истории Черной Земли. Сказки и легенды Анголы | страница 14



Когда сыновья рассказали матери о том, что произошло с отцом, она махнула сердито рукой:

— Может быть, теперь перестанет ходить на охоту. Может быть, будет работать по дому.

Прошел день, прошел второй. Все думали и думали о том, как бы вытащить охотника из норы, как бы он там не умер. Каждый день бросали ему еду.

Наконец нашелся один умный человек — юноша по имени Кариало, который придумал, как вытащить охотника живым и невредимым. Надо, сказал он, чтобы люди по очереди, один за другим, подходили к поре и сбрасывали туда камни. И все последовали его совету. Вот по этим камням охотник и выбрался наружу.

Все радовались. Только один человек не радовался. Но когда Ша-Шипо поклялся, что больше никогда не пойдет на охоту, тогда и жена обрадовалась и щедро напоила пальмовым вином всех, кто спасал ее мужа. А вечером в селении люди танцевали батуке в честь спасения охотника Ша-Шипо.

Лиса и Куропатка

сказка народа балунда

Лиса и Куропатка решили сжечь траву, чтобы наловить мышей.

Куропатка сказала Лисе:

— Давай сделаем так: ты вон там спрячешься в зарослях травы, а я подожгу ее с другого края.

Лиса нашла в зарослях травы глубокую яму и спряталась в ней. Куропатка подожгла траву и, когда огонь погас, спросила:

— Лисица, где ты? Тебя не обжег огонь?

— Нет, — ответила Лиса.

Потом Лиса сказала Куропатке:

— Теперь пойдем в другое место, и я буду поджигать траву, а ты спрячешься.

Куропатка спряталась в густой траве.

Лиса подожгла траву с одной стороны и спросила:

— Куропатка, тебе не жарко?

— Нет, подруга, — ответила Куропатка.

Тогда Лиса побежала, подожгла траву вокруг и спросила:

— Куропатка, тебе не жарко?

Но Куропатка молчала. Она зажарилась в огне.

Тогда Лиса схватила ее, сунула в мешок и понесла к себе домой.

Народные сказки из сборника "Мисосо" ("Истории")

Кималауэзо

Один человек родом из города Амбаки, занимавшийся торговлей циновок, которые сам мастерил, забрел в места, далекие от его родины. За все время, что он пробыл в чужих краях, ему ни разу не довелось встретить беременную женщину и услыхать голос ребенка.

Он так этому удивлялся, что однажды обратился к местному жителю с вопросом:

— Почему я в ваших краях ни разу не встретил беременной женщины и ни разу не слышал детского плача? Ведь у вас есть жены... Неужели все они бесплодны?

О пришельце, продающем циновки, жители этой местности стали говорить:

— Наверное, он колдун и знает какое-нибудь средство против бесплодия...

И как-то пошли к своему вождю Кималауэзо.