Истории Черной Земли. Сказки и легенды Анголы | страница 14
Когда сыновья рассказали матери о том, что произошло с отцом, она махнула сердито рукой:
— Может быть, теперь перестанет ходить на охоту. Может быть, будет работать по дому.
Прошел день, прошел второй. Все думали и думали о том, как бы вытащить охотника из норы, как бы он там не умер. Каждый день бросали ему еду.
Наконец нашелся один умный человек — юноша по имени Кариало, который придумал, как вытащить охотника живым и невредимым. Надо, сказал он, чтобы люди по очереди, один за другим, подходили к поре и сбрасывали туда камни. И все последовали его совету. Вот по этим камням охотник и выбрался наружу.
Все радовались. Только один человек не радовался. Но когда Ша-Шипо поклялся, что больше никогда не пойдет на охоту, тогда и жена обрадовалась и щедро напоила пальмовым вином всех, кто спасал ее мужа. А вечером в селении люди танцевали батуке в честь спасения охотника Ша-Шипо.
Лиса и Куропатка
сказка народа балунда
Лиса и Куропатка решили сжечь траву, чтобы наловить мышей.
Куропатка сказала Лисе:
— Давай сделаем так: ты вон там спрячешься в зарослях травы, а я подожгу ее с другого края.
Лиса нашла в зарослях травы глубокую яму и спряталась в ней. Куропатка подожгла траву и, когда огонь погас, спросила:
— Лисица, где ты? Тебя не обжег огонь?
— Нет, — ответила Лиса.
Потом Лиса сказала Куропатке:
— Теперь пойдем в другое место, и я буду поджигать траву, а ты спрячешься.
Куропатка спряталась в густой траве.
Лиса подожгла траву с одной стороны и спросила:
— Куропатка, тебе не жарко?
— Нет, подруга, — ответила Куропатка.
Тогда Лиса побежала, подожгла траву вокруг и спросила:
— Куропатка, тебе не жарко?
Но Куропатка молчала. Она зажарилась в огне.
Тогда Лиса схватила ее, сунула в мешок и понесла к себе домой.
Народные сказки из сборника "Мисосо" ("Истории")
Кималауэзо
Один человек родом из города Амбаки, занимавшийся торговлей циновок, которые сам мастерил, забрел в места, далекие от его родины. За все время, что он пробыл в чужих краях, ему ни разу не довелось встретить беременную женщину и услыхать голос ребенка.
Он так этому удивлялся, что однажды обратился к местному жителю с вопросом:
— Почему я в ваших краях ни разу не встретил беременной женщины и ни разу не слышал детского плача? Ведь у вас есть жены... Неужели все они бесплодны?
О пришельце, продающем циновки, жители этой местности стали говорить:
— Наверное, он колдун и знает какое-нибудь средство против бесплодия...
И как-то пошли к своему вождю Кималауэзо.