Охота по крупному | страница 4



Но я ее уже не слушал. Я достал носовой платок, склонился над спящим босом и вытащил из кобуры его пистолет.

- Что ты делаешь? - спросила Шерил.

Это были последние слова в ее жизни. Не целясь, я выстрелил.

Слушай, Рич, приезжай как можно скорее, - хрипел в трубку Спиноцци. Ральф с Барри во Фриско, а мне позарез нужна помощь.

- Сейчас приеду, - пробормотал я, имитируя сонный голос. - Что-то серьезное?

- Да! - рявкнул в трубку босс.

Через десять минут я был на месте. Лео сам открыл дверь, провел в гостиную.

- Господи! - вскрикнул я, бросаясь к трупу. - Что с ней?

- Она мертва, - как-то даже торжественно произнес Спиноцци. - Я, кажется, убил ее.

- Кажется или убили? - удивленно спросил я.

- Не помню. Что-то со мной произошло. Очнулся уже утром, в руке пистолет, а рядом она... мертвая.

- Да-а, - протянул я, - плохи дела. И что теперь делать?

- Надо избавиться от трупа. Ты мне поможешь.

- Но ведь рано или поздно полиция заинтересуется...

- Это мое дело, - перебил он меня.

Мы отнесли труп в гараж, положили в багажник "линкольна" и сели в машину. Я завел мотор и вопросительно посмотрел на босса.

- В гавань.

Я выжал акселератор.

- Это она, - почти беззвучно прошептал Спиноцци.

Служащий морга накрыл простыней опухшее от двухнедельного пребывания в воде лицо, в котором лишь с трудом можно было угадать черты Шерил.

- Печально, - вздохнул лейтенант Гривс. - Мои соболезнования.

Лео промолчал. Я тоже не проронил не звука, стоя у него за спиной.

- Надо идти, наконец нарушил тишину Гривс. - Нас ждут.

Мы вышли из морга, сели в полицейскую машину и уже через несколько секунд были в участке. Лейтенант провел нас в кабинет и тут же вышел. Вместо него вошел человек в штатском. Серьезное лицо было нахмурено, глаза сурово смотрели на Спиноцци.

- Агент Коллинз, - представился он, усаживаясь в кресло и по-прежнему не сводя глаз с босса. - Федеральное бюро расследований.

- Даже так? - приподнял брови Лео. - С каких это пор рядовыми убийствами занимается ФБР.

- Убийствами?

- А разве нет? Если бы ваша жена отправилась погостить к сестре, и вы были бы уверены, что она находится за тысячу миль отсюда, и вдруг ее труп находят здесь, на побережье... Разве это не похоже на убийство?

- Что верно, то верно, - согласился Коллинз. Вот только ваша жена никуда не уезжала. Сама, я имею ввиду.

- Что вы хотите этим сказать?

- Только то, что вы, мистер Спиноцци, собственноручно застрелили ее в вашем же доме.