Невеста поневоле, или Обрученная проклятием | страница 48



– Помолчи, – оборвал его Дейр. – Ши, ты прав. Я должен был тебя предупредить. Не ожидал вмешательства с третьей стороны. Но сейчас готов искупиться, зная твою непереносимость к адепткам на факультете боевиков. Я собственноручно принес приказ. Прилагая королевскую магию и беря это под свою ответственность, я перевожу девушку на менталиста.

Он вытащил из внутреннего кармана свиток и протянул Фелису.

Магистр ухмыльнулся. Взгляд его потемнел.

Приказ взвился в воздух. Так и не раскрылся. Разлетелся сотней кусочков.

Король сжал губы в тонкую полоску. Ши подошел к нему ближе. Так, что расстояние сократилось до шага.

– Мои адепты, может, и мужланы, но в первую очередь они команда. Моя команда! – произнес высший магистр твердо. – И Миа Фрей теперь тоже моя команда. Мой факультет лучший, куда она могла попасть. Я сделаю из нее бойца. А академия будет защищать ее права столько, сколько сможет. Права адепта факультета боевых искусств. Даже если тебе это не нравится.

Дейр заложил руки за спину и там стиснул их в кулаки. Несколько минут они с братом смотрели друг на друга тяжелыми взглядами. Клойд начал испуганно озираться, видя, как в комнате в прямом смысле начинают сгущаться грозовые облака.

– Ваше величество… – схватил короля за руку и тут же отпрянул, ощущая гнетущую силу, исходящую от Дейра.

«Сейчас будет что-то жуткое», – подумал обреченно, взглядом ища, куда можно спрятаться.

Но вместо перевоплощения и открытого вызова декану король вдруг произнес:

– Может, ты и прав, Ши. Но в таком случае… – Он сверкнул глазами. – Головой за нее отвечаешь.

Высший магистр усмехнулся прямо в правительственное лицо.

– На своем факультете я отвечаю за каждого моего адепта. А тебе лучше навести порядок среди своих приближенных.

Король поморщился.

– Ты об Анитте?

Ши кивнул.

– Она была здесь сегодня. И она истинная угроза для Мии.

Король отвернулся. Тучи растаяли в воздухе.

– Разберусь, – бросил коротко.

Черный плащ взметнулся от порыва перед открываемой воронкой портала. Дейр ушел так же бесшумно, как и пришел. Следом за ним шмыгнул из кабинета и советник Клойд.

Ши проводил их мрачным взглядом. Вернулся к столу, убрал в ящик документацию по подготовке к играм первого семестра. Оглянулся, приказом потушив огоньки в фонарях, вышел из кабинета.

Глава 11

Весь день я убила на наведение порядка в своей комнатке. И хотя под вечер чувствовала себя выжатым лимоном, но довольным выжатым лимоном. Окошко я временно затянула тряпкой, найденной в старом сундуке в углу. Протерла стол и пол. Когда закончила, уже начало смеркаться. Благо фонарь, зажженный еще деканом, так и горел. Мне, конечно, нужно самой научиться пользоваться бытовой магией, но пока поживу при его свете.