Путешествие белой медведицы | страница 49
Я следил за волнами и задерживал дыхание, когда они обрушивались на нас. Медведица часто ныряла глубоко под воду, и тогда я задерживал воздух, хотя мне казалось, что лёгкие сейчас разорвёт. Весь мир слился в одну картинку: огромные гребни волн; кожа под моими пальцами; вкус соли во рту; запах мокрой медвежьей шерсти; холодные капли дождя, бьющие по спине, как мелкие камешки.
Вскоре мои пальцы онемели, но я не мог расцепить их. Я смутно услышал какой-то новый звук — низкий рокот, который я сначала принял за стук крови в ушах. Но потом моё сознание прояснилось, и, когда этот тихий неясный звук перерос в оглушительный рёв, я его узнал: штормовой вал.
Подняв голову, я увидел перед собой неровную линию белоснежной морской пены, а прямо над ней — тёмную широкую полоску густого чёрного цвета. Земля.
Мне казалось, будто всё происходит в каком-то сне. Сне, в котором я плыву по морю на спине огромного белого медведя, несущего меня к суше. Да, это точно сон. Но я был слишком измождён, чтобы заставить себя очнуться, поэтому просто продолжал задерживать дыхание перед каждой новой волной, а когда мои ноги коснулись песка, не задумываясь, соскользнул со спины медведицы и упал на берег. Я не чувствовал ни пальцев, ни ступней, ни коленей. Просто лёг на пучок водорослей, выброшенных морем, и впал в беспамятство.
Часть III
Нидерланды
Глава 28
Один
Я слышал шум моря — глухой монотонный рокот — и шорох песка и гальки на берегу. Я видел луну, тусклую и далёкую; чувствовал густой и резкий запах дикого зверя, шерсть, касающуюся моей руки; изнемогал от бесконечной жажды, озноба, волнами пробегавшего по всему телу, и невыносимого жара, заставлявшего гореть мою кожу.
Грань между сном и явью стёрлась. Появилась мама. Она кричала: «Артур! Где ты?»; а в следующее мгновение я уже ковылял по каменистому берегу на звук журчащей воды. Мои сводные братья смеялись над моей неуклюжестью, а потом надо мной навис огромный белый медведь и сказал: «Ешь». И вот я снова в море. Я кричал, взывая к тонущему кораблю, пока его не поглотили волны. Затем ко мне подошёл доктор. Он выкрикивал какие-то указания, но я ничего не мог понять, а потом увидел кареглазого мужчину с очень знакомым лицом, который склонился надо мной с грустной и доброй улыбкой.
Я очнулся от острой боли в бедре. Перекатившись на другой бок, я понял, в чём дело: всё это время я лежал на камне. Я протёр глаза и огляделся по сторонам. Сквозь тёмные, корявые ветви низкорослых деревьев просвечивала убывающая луна. Я слышал журчание воды где-то рядом и отдалённый шум прибоя.