Во сне и наяву | страница 68



— Кстати, как там Рег?

— Нормально, — Сириус потянулся. — Решил, что отправится в традиционное путешествие по миру. Это так старомодно, но мама его одобрила, а отец выделил достаточно средств, чтобы это путешествие превратилось в итоге в холостяцкий загул.

— С кем он собрался? — Джеймс не мог не улыбнуться. Регулус, как и Снейп, получается, избежал своей незавидной участи. Про себя Джеймс не был уверен, но он сделает все, чтобы защитить свою семью. Это он понимал абсолютно точно.

— С Кингсли Шеклболтом. Это какой-то его однокурсник с Равенкло.

— Думаю, они хорошо повеселятся.

— А знаешь, я даже рад, что Рега какое-то время не будет в Британии. Что-то предчувствия у меня какие-то нехорошие.

— Сириус, что ты знаешь о пророчествах? — вдруг спросил Джеймс.

— Я знаю о них только одно: все пророчества — это для идиотов.

— Ты отрицаешь возможность появления истинного пророчества?

— Ха, наконец-то я буду тебя поучать, а не ты меня, — Сириус закинул руки за голову и ухмыльнулся. — Пророчества, друг мой, никогда не бывают точными. Это что-то всегда аморфное и расплывчатое, а самое главное знаешь что?

— Что? — послушно спросил Джеймс.

— Ни одно пророчество никогда никого не предупредило. Они все трактуются постфактум. Подгоняются под произошедшее событие.

— Или существует другая крайность, — задумчиво кивнул Джеймс. — Пророчество начинают рьяно выполнять, буквально насильно впихивая себя в рамки отведенные кем-то. И все ради того, чтобы, в конце концов, заорать: «Ну, вот! А ведь меня предупреждали!».

— Точно, — Сириус хохотнул. — Не верю я ни в какие пророчества. А почему ты вообще спросил?

— Подожди, Лили спустится, и я все расскажу, чтобы не повторяться.

Лили спустилась минут через двадцать и устало села рядом с Джеймсом, прижавшись к нему.

— Еле угомонился, — пожаловалась она. — У него зуб режется. И ведь заметь, при всех наших способностях мы практически ничем не можем помочь ребенку, у которого режутся зубки.

Джеймс обнял ее и на мгновение прижал к себе, затем отпустил и поднялся с дивана.

— Лили, ты сегодня же уезжаешь. Как только Гарри проснется. Нужно найти способ переправить вас, ну, например, к Петунье, но так, чтобы никто ничего не заподозрил.

— Все так серьезно? — Лили встревожилась, но к радости Джеймса не начала устраивать допрос с пристрастием, переходящий в полноценную истерику.

— Я не знаю. Но пока тебе лучше пожить вдали от магического мира. Как можно вас переправить?

— Мы можем накинуть твою мантию, и нас увезет Сириус на своем монстре, — Лили нахмурилась. — А теперь рассказывай, что случилось.