Во сне и наяву | страница 57



— Я сегодня водил Лили на выставку бриллиантов, — начал он. — Там выставлялся один камень «Санси». Во время нашей экскурсии на музей был совершен налет. Думаю, за этим стоят… сам знаешь кто, — Сириус присвистнул и кивнул. — Совершенно случайно этот камень попал ко мне. И я хочу преподнести неожиданный подарок твоей сестренке и ее мужу. Я все пойму, если ты откажешься, но все-таки буду настаивать на том, чтобы ты дал мне клятву о неразглашении.

Сириус долго стоял и смотрел в одну точку, затем встряхнулся прямо по-собачьи и весело сообщил.

— Вот что, дружище. Мы сейчас где-нибудь спрячемся и вместе дадим эту клятву, обоюдную. Чтобы надежнее было. Потом ты отдашь этот камешек мне, и я все устрою. С тебя будет оповещение Аврората. Камень я спрячу не слишком сильно, ну так, чтобы найти можно было, но куда не скажу. Согласен?

— Я все-таки вынужден спросить, зачем тебе все это? Они ведь — твоя семья.

— Моя семья — это мама, папа, Рег и ты, — в голосе Сириуса прозвучала злость. — Белла слишком сильно принялась опекать Рега. Со мной не получилось и с ним не получится. Я не позволю братишке совершить глупость. Пусть даже для этого мне придется подставить Беллу и всю ее теперешнюю родню.

— Ты изменился, — тихо проговорил Джеймс, недоверчиво глядя на друга.

— С кем поведешься, — лихо подмигнул Сириус и быстро пошел в направлении Запретного леса.

Джеймс не имел никакого понятия о магических клятвах, поэтому во всем положился на друга. Как только красные волшебные нити, связывающие их руки, погасли, Джеймс вытащил из кармана бриллиант и протянул его Сириусу.

— Ничего себе, — присвистнул Сириус. — Ладно, я пошел.

— Постой, как ты туда попадешь? — Джеймс остановил друга, схватив его за рукав мантии.

— Аппарирую. Ты чего? Я же уже совершеннолетний. Мне можно.

— Нет, я не это имел в виду, — Джеймс покачал головой. — Как ты в поместье попадешь?

— Молча, — усмехнулся Сириус. — Белла как только там обосновалась допуск для Блэков сделала. Что-то на кровь завязанное. Все грозится меня изолировать. Правда, я не совсем понимаю, как она меня от остальных Блэков отделять будет, кровь заменит или мне или всем остальным?

— Я бы на твоем месте не недооценивал сестру, — Джеймс отпустил рукав мантии, предоставив Сириусу свободу передвижений.

— Ты меня плохо знаешь, Сохатый. Я боюсь ее до дрожи. Так что не переживай, я тихо, как мышка. К тому же, думаю, их все равно нет дома. Если мы правильно поняли, кто именно напал на музей, вся их компания сейчас землю роет, пытается камень отыскать раньше того же Аврората. Ну, ладно, я пошел.