Карнавал | страница 28



— Малфой, ты что, заигрываешь со мной? — с каким-то восторженным ужасом спросила Гермиона.

— Гм, а ведь и правда, заигрываю. Бесперспективно, я понимаю, у тебя же Уизли. Но это от голода. Пошли на кухню, пока я на тебя не набросился.

Гермиона решила поберечь свои нервы и не уточнять, что бы он с ней сделал, если все же набросился бы. В голову лезли совсем уж неприличные мысли, и она мысленно молилась, чтобы Драко не был знаком с легилименцией.

— А в других комнатах камина нет? — спросила она, направляясь к двери.

— Нет, здесь какая-то система труб, я, если честно, не задавался такими вопросами. Тепло и ладно.

Кухня находилась в полуподвальном помещении, и была просто огромной. Здесь царило еще большее запустение, чем во всем остальном доме. Разбросанные кастрюли, сковородки. Рассыпанная по полу крупа, щедро прореженная мышиным пометом… Гермиона поморщилась.

— Да, как только приведем в порядок твои комнаты, нужно будет хорошенько поработать здесь, — задумчиво проговорила она, открывая очередной шкаф.

— Да, — Драко рылся в огромных шкафах, пытаясь найти хоть что-нибудь съестное, не испорченное временем и мышами. — А еще мне нужно будет еды купить. Кто меня до магазина проводит?

— Пока не знаю, — Гермиона вытащила пакетик с печеньем. Упаковка была не повреждена, а надпись гласила, что чары, наложенные на саму упаковку, сохранят печенье на неопределенно длительный срок. — Подходит для походов и создания запасов на длительное хранение.

— Мда, придется все-таки выбираться в Косой переулок. Надо продуктов купить, какие-нибудь чистящие средства, не все можно очистить магией, да и кое-что из одежды, — Малфой поднялся на ноги и потянулся.

— Давай дождемся Гарри. Надеюсь, ты не собираешься долго где-то болтаться?

— Нет, я пока не намереваюсь совершать светские визиты, если ты об этом. Мне работы здесь на месяц хватит, — Малфой не выглядел недовольным. Гермионе показалось, что перспектива работы по дому не пугает его, а наоборот добавляет энтузиазма, ранее ему несвойственного.

Внезапно он нахмурился и повернулся к выходу.

— Что случилось? — Гермиона почувствовала, как ее охватывает паника.

— У ворот кто-то стоит, — Драко быстро пошел к двери. Гермионе практически пришлось бежать за ним.

На улице было еще холоднее, чем в доме. Гермиона сразу же замерзла, ведь ее выдернуло из дома. Она не была одета для улицы.

У ворот стоял Кингсли и виновато улыбающийся Гарри.

— Мистер Малфой, если бы я знал, что ожидаются такие трудности, я бы много раз подумал, прежде чем подписывать этот закон, — раздраженно проговорил министр, который не привык ждать, пока ему позволят войти.