Подарок для герцога | страница 51



В дверь с лёгким стуком быстро зашла Сьюзи. Она катила большой сервировочный столик на котором стояли посуда, приборы, большой кувшин морса из кислики и маленькая фарфоровая супница. От нее исходил сладкий запах супа из птицы. Герцог забрал кристалл и попрощавшись вышел. Сьюзи помогла мне переодеться, обтерла меня влажной тканью, так как сил дойти до ванной комнаты у меня не было, напоила и накормила как больного ребенка, вливая по ложечке драгоценную жидкость. Я уснула прежде, чем откинулась на подушки.

Глава 26. Мудрые люди обдумывают свои мысли, глупые провозглашают их

Я проспала весь день и всю ночь. Утром проснулась затемно. И лёжа в предрассветных сумерках, я прислушивалась к ощущениям в своем организме. Я чувствовала себя великолепно. Даже место укуса не давало о себе знать. Я попробовала встать и сделала это как обычно, легко и порывисто. Зажгла кристаллы, подошла к огромному зеркалу во всю стену и сняла ночнушку. Два синяка, лёгкая царапина на спине, видимо герцог торопился раздеть меня и слегка порезал, и две небольших, размером с ноготь на мезинце руны xx на ягодице. На бедре и спине было немного грязи и крови и я не медля, отправилась в ванную комнату.

Когда я буду жить в своем доме, я неприменно заведу себе такую умывальню. Сейчас у нас в доме горячую воду доставляли в ведрах, чтобы наполнять ванну и в кувшинах, чтобы наливать в тазы. С умыванием прекрасно справлялась Сьюзи, а вот ванна была поистине долгим удовольствием.

Здесь же был проведен великолепный магический водопровод. Брат хозяина дома, Алекс не стал заниматься разведением птиц как все его предки. Во-первых он был талантливым инженером и изобретателем, его работы завоевали множество наград, а патенты приносили ему хорошую прибыль. А во-вторых, он был третьим сыном, первый его брат умер несколько летназад, так и не вступив в положенное ему право наследования, так как родители были ещё живы. Именно Алексу принадлежало изобретение и множество патентов усовершенствовании магводопровода. Я не помнила подробностей, но я видела как с ним обращалась Сьюзи и решила, что обойдусь без ее помощи. В просторном помещении ванной комнаты горел мягкий ненавязчивый свет. Пахло привезенными с собою маслами, кремами и мылом. На общем привычном парфюмерном аромате прочно выделялся еле уловимый, и в тоже время терпкий запах. Я никак не могла понять, у чего из моей косметики такой острый аромат вереска. В комнате им тоже пахло. Но в ванной запах был сильнее в десятикратном размере.