Завещание | страница 62
— Нет, я никуда без мужа не поеду и даже разговаривать об этом не хочу! А деньги, карету и сопровождение сейчас организую
Глава 8
Как оказалось, ни деньги, ни карета с гербами Его Светлости, ни угрозы и уговоры — ничто не помогло баронессе убедить ни мадам Руже, которую как лучшую в столице портниху рекомендовали ей посетить, ни мадам Гедо, ни мадемуазель Нитте. Никто, решительно никто из обшивавших высший свет не согласился скоренько сшить баронессе де Плиер сногсшибательный бальный наряд.
Чуть не плача, дама села в карету, грубо толкнув лакея, пытавшегося помочь ей взойти на ступеньку и велела ехать к модистке, госпоже Орильи.
Важную посетительницу госпожа встретила лично.
— Что угодно Вашему Сиятельству? — склонилась она в поклоне, — Желаете шляпку, вуаль? Вы пришли по адресу — нигде в столице не сделают лучше, чем у меня.
— Шляпку и не одну, еще шарф и веера. Я только вчера прибыла и мне необходимо обновить все!
Модистка рассыпалась в уверениях, что отложит все дела и займется только заказом почтенной дамы. Она умышленно искажала титул посетительницы, как бы по невнимательности обращаясь к баронессе, как к графине, а та и не думала ее поправлять и тихо млела.
Расстались вполне довольные друг другом.
Но хотя ей и повезло с модисткой, главный вопрос — где взять бальное платье — оставался нерешенным. После долгих размышлений, баронесса вернулась в дом герцога и подняла на уши служанок, заставив их разложить немногие наряды баронессы, придирчиво осмотрела их, велела бережно упаковать и отправилась снова штурмовать мадам Руже. И опять ей не повезло — мадам категорически не соглашалась переделывать одно из устаревших платьев баронессы.
— Ваша милость, я Вам в сотый раз объясняю — это невозможно! Во-первых, у меня совершенно нет свободных рук, девушки спят по три часа и все равно мы еле-еле успеваем закончить к Балу взятые ранее заказы! Во-вторых, никакая переделка не способна превратить ваши наряды в модные, как этого Вы желаете. Проще сшить новое.
— Так сшейте! Я — ближайшая родственница герцога дель Риво, первого наследника престола! Вы не можете так со мной обращаться!
— Миледи, я еще не настолько стара и пока не жалуюсь на память. Уверяю Вас, я с первого раза запомнила, что Вы — родственница герцога, не надо постоянно об этом напоминать. Даже прямой приказ самого герцога не смог бы Вам помочь — у меня просто нет больше работниц.
— Не вижу проблемы нанять новых! — подбоченясь, выпалила баронесса.