Я родилась пятидесятилетней. Книга 2 | страница 66



— То есть ты не вернёшь мне помощницу в ближайшее время? — в голосе деда звучала тоска и безнадёга.

— Твой сюрприз на день влюблённых она пропустит… Постарайся не кричать на неё без причины.

— Ну кто бы мог подумать, что мисс Роузен такая ябеда, — в шутливом тоне я заметила нотки недовольства и смущения.

Дедушка никак не прокомментировал моё предположение о сюрпризе для мисс Роузен.

— Ты тоже сказочный волшебник лишь для меня… — грустно напомнила я Робу. — Ладно, мне пора в школу. Закажи билеты для Бекки, если что-то срочное, но я бы на твоём месте дала девушке остыть, пардон, отдохнуть.

— Отвезёшь её до аэропорта послезавтра? — заботливый вопрос и уступка сказали мне почти столько же, сколько и нетипичное для деда «прелесть моя», как замена его неизменной «дорогуши».

Всё же выбор обращения был неслучайным…

— Без проблем.

Завершив звонок и сделав звук тише, я оставила чужой телефон на тумбочке возле кровати. Внимательно посмотрела на посапывающую брюнетку, которая смешно надула губы во сне.

— Бабушка Ребекка, — прыснула я тихонько и на цыпочках дошла до сумки.

В школу я ехала в великолепном настроении, заранее сочувствуя каждому, кто попытается его сегодня испортить.


Эмметт

День обещал быть забавным.

Прогнозы подтвердились, когда возле ворот школы встал до боли знакомый Aston Martin цвета «мокрый асфальт», за рулём которого я заметил не менее знакомое лицо Беллы.

М-да…

— Энтони, дружище, пожалуйста, скажи, что это твоя оригинальная валентинка, и очаровательная мисс Свон не спёрла твою любимую тачку… Потому что если второе, то нужно тикать с этого городка, где добропорядочных вампиров обкрадывают малолетние еврейки с родственниками в участке… Я вам, кстати, рассказывал, что она в курсе, кто такой Фаринелли?

Роуз молча и профессионально оценивала машинку Беллы. В машине Эда она знала каждый дюйм, как лучший механик нашей семьи.

— Тиканье отменяется, это подарок дедушки… — Элис пожалела моё любопытство, потому что от Эдварда ответа не дождёшься…

— А кто у нас «дедушка»? — заинтересовался Джаспер.

— Миллионер, — вздохнула Элис, как будто в этом было что-то страшное.

— Предупреждать надо, — фыркнул я, продолжая оценивать степень абсолюта неадекватности телепата.

Он же, не отрываясь, как завороженный, смотрел на изящную ножку в белых пуантах, а потом и её, показавшуюся из машины, владелицу.

Белоснежное одеяние маленькой балерины, кроме пуантов и безошибочно мной распознанных чулок, состояло из пышной, но чуть прозрачной для вампирского взгляда юбки из воздушного фатина, которая колыхалась от каждого движения мисс Свон, молочного топа с рукавами три четверти, обтягивающего девичью фигурку, как перчатка, и пары бутафорских, но от того не менее очаровательных маленьких крыльев ангелочка за спиной.