Я родилась пятидесятилетней. Книга 2 | страница 28



— А на меня? На меня она похожа?

Мой любимый доктор мягко рассмеялся и с тёплой улыбкой посмотрел на меня:

— Я видел её всего дважды, дорогая, но уверен, в ней есть твои черты. Смотри, мы почти приехали.

Он завернул на небольшую парковку возле магазина, где я заметила машину шерифа:

— Она приехала с отцом?

Муж прошёл мимо водительского сидения полицейского «крузера» и усмехнулся:

— Не факт. Это же Белла Свон.

Тысячи запахов ударили мне в нос, стоило Карлайлу открыть передо мной двери магазина. К этому почти невозможно привыкнуть. Сотни надушенных людей ежедневно посещают это относительно небольшое помещение, плотно заставленное стелажами и полками, холодильниками с полуфабрикатами, мясом и рыбой, ящиками с овощами и фруктами. Всё это имеет свой специфический запах, который часто прорывается даже сквозь герметичную упаковку. Ад. Собственно, примерно такой же ад, как и школьная столовая, которую почти ежедневно вынуждены посещать мои дети.

Слегка оглушённая сегодняшним разнообразием и концентрацией ароматов, я порадовалась, что недавно ходила на охоту с мужем.

— Кажется, у них отказал кондиционер и несколько морозильных камер, — тихо пояснил мне Карлайл, видя моё состояние.

Он взял тележку, которой я обычно не пользовалась, здесь для неё всё же слишком узкие проходы. В это время я с любопытством осматривала магазин на наличие одной хорошей девочки.

— Ищешь что-то особенное, дорогая? — промурлыкал Карлайл, хитрыми глазами наблюдая за мной.

Я несильно ткнула его в бок, чтобы он прекратил смеяться надо мной, но добилась этим лишь ослепительной улыбки на лице самого красивого мужчины, которого когда-либо видела. Сглотнула и в который раз поразилась, что этот мужчина принадлежит мне. С нежностью и любовью муж наклонился и коснулся моей щеки почти целомудренным поцелуем, от которого по моей коже пробежали искорки удовольствия.

— Смелее, миссис Каллен.

Вдохнув полной грудью, я ответила на его ободряющую улыбку. Муж понимал моё волнение. Эдвард всегда был моим любимчиком. Я всегда переживала за него больше, чем за других, тайно грустила из-за его одиночества, боясь, что Карлайл обратил его слишком юным… Видя мучение сына сейчас, мне была невыносима мысль, что спустя столько лет он отдал сердце недостойной его девушке.

— Берегись! — звонкий женский окрик и грохот падающих тяжёлых коробок с чем-то стеклянным заставил нас поспешить на звуки, но на всякий случай я задержала дыхание, опасаясь, что кто-то мог порезаться о битое стекло.