Елизавета Тюдор | страница 97



Один за другим Елизавета перевернула портреты лицом вниз.

— Не желаю на вас даже смотреть, — сердито произнесла она и пошла обратно к столу с раскрытой книгой.

Пролистав несколько страниц, Елизавета вынула чистый лист бумаги и вновь принялась писать Екатерине. Неважно, что ответа от неё пока не пришло. Фредерико подождёт, сколько нужно, и привезёт его в итоге Елизавете. А в ожидании, чтобы не терять время зря, следует начать выписывать понравившиеся мысли Софокла. Бэт вернулась в своих размышлениях к замужеству.

— Да, вот: «Блаженна жизнь, пока живёшь без дум». Именно, — она ещё раз пролистнула книгу. — «Следует любить друга, помня при этом, что он может стать врагом, и ненавидеть врага, помня, что он может стать другом». Прекрасное изречение! — Елизавета аккуратно переписала фразы. Затем, подумав немного, решила их перевести на латынь. — Пусть Екатерина прочтёт мой перевод и переведёт обратно на греческий. Затем мы сравним, что получилось, — насколько её перевод окажется близок к оригиналу.

Елизавета увлеклась поставленной самой себе задачей. Через некоторое время ей сообщили, что брат приглашает её к себе на ужин. Следовало переодеться и привести в порядок растрепавшуюся причёску. Это раньше перед Эдуардом можно было предстать в любом виде. Перед королём нужно несколько раз присесть в реверансе, поклониться, да ещё и внешне выглядеть достойно.

Она крутанулась перед зеркалом и, оставшись полностью довольной своим видом, отправилась на ужин с королём…

— То, что ты говорила мне сегодня утром, Бэт, помнишь? — неожиданно спросил Эдуард в середине трапезы. — Про то, что мне надо больше участвовать в управлении страной?

— Да, помню, — Елизавета напряглась, не зная, что последует за первой фразой брата.

— Томас Сеймур мне днём сказал то же самое.

— Ещё один твой дядя. Он не принимает участия в заседаниях Совета? — уточнила Елизавета. — И что предлагает барон?

— Лишь помощь. Советует мне ходить на все заседания, обсуждать с ним то, что там происходит, и принимать решения, — объяснил Эдуард.

— Почему его так волнует твоё участие в заседаниях Совета?

— Он желает мне добра. Он тоже мой дядя и его поступки продиктованы чувством долга. И, скажу тебе по секрету, Сеймур влюблён в нашу мачеху.

— В Екатерину?

— Да. Он хочет на ней жениться. Я не против. Если Екатерина ответит на его чувства, пусть женятся. Я люблю их обоих и желаю им счастья. Это будет правильный брак.

Елизавета задумчиво посмотрела на тарелку. Из куска мяса сочился сок и растекался во все стороны. Ей показалось, что она видит убитое животное так ясно, словно оно лежало перед ней целиком. И из него течёт не сок, а алая кровь. Есть расхотелось. Она с отвращением отодвинула тарелку. Перед ней тут же поставили следующее блюдо…