Узник Азкабана | страница 44
Глава 5
Дементор
— Начал Ремус.
— Минуточку, — насторожился Джеймс Поттер. — Вроде бы, они ещё до школы не добрались, откуда там уже дементор? Первая книга… меня на том этапе не было, но догадываюсь, что там было интересно читать о том, как сложилась дружба Гарри и Уизли. Во второй книге — история с Добби. А на третьем году это решили опустить?
— С чего вы это взяли? — спросил Рон.
— Но ведь дементоры были уже в школе. И — не в школе, а лишь на выходах из неё, Альбус?
— Дементоры были выставлены по периметру, — ответил директор, содрогнувшись от очень нехороших предчувствий и укоризненно глядя на министра, но тот предпочитал рассматривать лежащий перед ним лист пергамента, делая вид, что его это совершенно не касается и он вообще впервые слышит о таком явлении, как дементоры. Это в свою очередь очень не понравилось не только Джеймсу, но и Лили.
— …Глотик, не сердись, — ворковала у корзины Гермиона. — В поезде я тебя выпущу.
— Не выпустишь, — зашипел Рон. — Вспомни о бедной Коросте.
— РРРРРРРР!
— СИРИУС!
— ЛОРД БЛЭК!
— Извините, не сдержался…
— Сириус, о Коросте будет периодически упоминаться до конца этой книги, возьми себя в руки!
— Да что там с этой Коростой? — спросила мадам Боунс, глядя в упор на крёстного и крестника.
— Не всё так просто, мэм, — ответил Гарри. — Но вы обо всём узнаете в конце этой книги. Пока могу только сказать, что у Сириуса есть… причины так реагировать.
В поисках свободного купе Гарри с Роном и Гермионой пошли по коридору. Удача им улыбнулась в самом конце вагона.
— Как обычно.
— Всё время создаётся впечатление, словно свободных мест уже и не осталось во всём поезде…
— Ничего подобного! Мест ровно столько, сколько нужно, — возмутилась профессор МакГонагалл. — Просто нужно раньше приходить на вокзал.
В купе находился всего один пассажир, дремавший возле окна. Троица переступила порог. Странно. «Хогвартс-Экспресс» предназначен для школьников, и, кроме волшебницы, развозившей тележки с едой, взрослых они раньше не видели.
Незнакомец был одет в поношенную, штопаную-перештопаную мантию. Болезненного вида и измождённый, но совсем ещё не старик, светло-каштановые волосы едва тронуты сединой.
— В наше время взрослые добирались до школы каминами, — заметил Джеймс.
— Да, кто это был? — спросила леди Лонгботтом.
Ребята закрыли дверь и сели подальше от окна.
— А это кто такой? — шепнул Рон.
— Профессор Р. Дж. Люпин, — не замедлила с ответом Гермиона.
— Л… Люпин?!
— Ремус?!