Приключения Марси | страница 58



— Леди Элана, — ко мне подходит маленький пухлый человек. — Лорду Анрэю сейчас лучше, он спит.

Я, молча, киваю и хочу уже выйти, когда слышу стон отца и бросаюсь к его постели.

— Отец, — зову я.

— Элана, — он открывает глаза и смотрит на меня помутневшим взором. — Подойди, я тебя не вижу.

— Я здесь, отец, — я беру его за руку, и пальцы отца слабо сжимают мои.

— Девочка моя, — он опять закрывает глаза. — Никому не верь, дочка, слышишь? — он переводит дыхание и продолжает. — Меня отравили, слышишь? Это яд.

— Яд? — я испуганно вскрикиваю, но отец болезненно морщится, и я почти шепчу. — Отец, вы знаете, что это за яд? Я могу приготовить противоядие.

— Против него нет противоядия, — отец открывает глаза и ловит мой взгляд. — Я сам его сделал. Ирония, — он криво улыбнулся. — Дочка, никому не верь. У тебя нет друзей, как не было их у меня. Слишком много чужих секретов… Сожги…

— Что сжечь? — я наклоняюсь к самым его губам, потому что голос отца становится совсем не слышен.

— Сожги…

Вдруг его рука сильно сжимает мои пальцы, я вскрикиваю. Но не от боли, это агония. Тело отца выгибается дугой, на рубах выступает пена, глаза закатываются, и он кричит. Кричит так страшно, что я начинаю кричать вместе с ним. Отец обмякает, падает на постель, и его рука разжимается, выпуская меня из капкана сведенных судорогой пальцев.

— Отец, — я несмело тормошу его. — Отец! Папа! Папа!..

…Я билась в истерике, металась по постели и кричала так надрывно, что уже саднило горло.

— Тише, маленькая, тише, — кто-то ласково обнял меня и начал укачивать. — Все хорошо, это всего лишь сон.

— Папа, — заходилась я от рыданий. — Они отравили папу, они убили моего папу.

— Тише, Марсия, — голос был удивительно знакомым, незнакомыми были только теплые нотки.

— Марсия? — я распахнула глаза и встретилась с добрым, даже немного ласковым взглядом лорда Ронана. — Да, Марсия, — согласилась я. — Что случилось?

— Вы бредили, — ответил ректор, отпуская меня.

— Почему я такая мокрая? — ощущения от сна все еще не исчезли, потому я продолжала всхлипывать.

— Жар спал, — улыбнулся лорд Ронан. — Поменяем постельку?

Я, молча, смотрела на него, пытаясь понять, что он хочет. Ректор не стал ждать, когда до меня дойдет его вопрос, просто отнес на кресло и сел рядом на подлокотник.

— Ормондт, я вхожу, — послышался женский голос из-за двери.

— Да, Бидди, — ответил ректор, и в дверь вошла домовиха. Та самая, которая приглашала меня в кабинет ректора.