Игры богов | страница 51



— Интересно… Когда аудиенция с лордом Сокдором закончится, научите? — спросил я, осматривая сиявший ровным белым светом круг.

Мой вопрос оказался неожиданным для кудесника, и тот не нашёлся, что ответить, только крякнул. Ситуацию разрешил сам Сокдор, вошедший в комнату через какую-то скрытую дверь, которую я не заметил. Он прошествовал к столу и сел в глубокое кресло, вперив в меня пристальный взгляд.

— Значит, это ты отобрал у моего сына Римгвейс, — констатировал лорд. — И это твоя… тварь чуть не довела мою дочь до нервного срыва.

Плохое начало разговора! Похоже, он всё уже для себя решил. Осталось только объявить приговор.

— Ну… Ваши дети гуляли в странной компании вместе с грабителями и разбойниками, — ответил я и поднял на лорда взгляд. Волна страха пробежала по моей спине, но я внутренне одёрнул себя. Какого чёрта? Я лицом к лицу беседовал с богами! Я уничтожил лорда-демона! Я прошёл кучу испытаний тёмной богини! А тут какой-то местный аристократ, возомнивший о себе лишнего!

Заряд возмущения и злости прокатился волной, разметав зарождавшийся было страх. А потом и эти эмоции утихли. Осталась только спокойная уверенность.

— Меня попытались ограбить, я защищался. А потом ваш сын вызвал меня на дуэль. Я победил.

— Угу, победил… А как ты отразил верный удар?

— Что, простите?

— Способность «верный удар», — пояснил лорд. — От него нельзя защититься. Только если ты не использовал каких-нибудь грязных трюков. И вон тот круг, в котором ты стоишь, как раз подтверждает мои слова… демонское отродье!

С тяжким вздохом я закатил глаза и попытался сделать «фейспалм», забыв, что на мне надеты кандалы. Но когда от них прошёл разряд тока, тут же вспомнил.

— Лучше не шевелись лишний раз, иначе будешь получать разряды, — прокомментировал чародей.

Я медленно опустил руки к поясу и стал ждать, что ещё скажет лорд.

— А твоя ведьма? Чёртовы тёмные эльфы! Она так напугала Лизанн, что та боится спать без света! Ей мерещится эта… тварь!

— Ваша дочь слишком зазналась. Надо было поставить её на место, — ответил я и вызвал настоящую бурю. Сокдор даже вскочил, чуть не опрокинув стол. Мужчиной он был весьма крупным.

— Да кто ты такой, чтобы «ставить на место» кого-то из Сокдоров?! Ты — никто! Жалкий плебей! Демонский выродок! Как смеешь ты, исчадие тьмы, судить о поступках моей дочери?!

Я прикрыл глаза и ждал, пока буря уляжется. Смысл что-то говорить, если тебя не слышат?

«Хозяин, меня разоружают!» — вошла в моё сознание Дзинсая.