Игры богов | страница 119
Я поприветствовал мага, принёс извинения за такое грубое обращение и вытащил кляп.
— Это возмутительно! — воскликнул наш невольный пленник глубоким приятным голосом. — Я член коллегии магов Грелейда! Почётный член Гильдии магов Арваза! Я буду жаловаться властям города за столь вопиющее и оскорбительное отношение ко мне! Да на моём счету больше двух десятков новоизобретённых заклинаний! И…
Он ещё разорялся некоторое время, на что я только кивал, ожидая, пока же он устанет. Надо признать, сил у старичка было немало — выдохся он минут через тридцать.
— Я ещё раз приношу Вам свои извинения, но у нас дело, не требующее отлагательств и только Вы, как настоящий, великий маг можете нам помочь!
Старикан чуть смутился, но замолчал.
— Так уж и великий… Только уберите от меня эту… эту… дикую квицору!
Он гусеничкой, сгибая и разгибая ноги пополз спиной назад, наткнулся на шкаф и, поднявшись по стенке, сел.
— Не беспокойтесь, уважаемый мэтр! Эта эльфийка не причинит Вам зла! — продолжил я увещевать мага.
— Ага, всё зло она уже причинила! Ворвалась в дом ночью, когда я спал, похитила, связала… Это что, Квентелийское, десятилетнее? Она ещё меня и обокрала!
Я посмотрел на Дзинсаю, на бокал в её руке, который она наполнила по новой, и бутылку, которая стояла слева от неё на столе, и тяжело вздохнул. Маг с новыми силами принялся пытаться освободиться, благо надолго его не хватило.
— Вы есть хотите? — спросил я. Маг замер, прислушался к себе и ответил утвердительно. Я передал мага на поруки Амалии, а сам поспешил вниз заказывать завтрак.
Когда я вернулся, девушка увещевала мага и гладила его по голове, а тот сидел и улыбался, как дурачок. Завидев меня, его улыбка сползла с лица.
— Может быть, вы меня всё-таки развяжете?
«Я бы не стала этого делать», — прислала мне мысль Дзи. Я отмахнулся от неё, достал нож и разрезал верёвку, которая стягивала руки и ноги мага.
«Ну, вот. Сейчас начнётся…», — снова подумала Дзи и одним ловким движением оказалась за спинкой стула. Я ничего не успел понять, как мощнейший порыв ветра отбросил меня и Амалию к дальней стене, сдул мелкие предметы со стола, подвернул ковёр и опрокинул табурет.
— Я вам покажу, что значит не уважать Мордэя Железнокожего! — проговорил старикан, поднимая руки параллельно полу и развернув ладони вперёд.
Новый порыв ветра сперва вжал меня в стену, потом потащил в сторону окна. Дзинсая выждала момент и запустила в мага стулом, за которым укрывалась. Тот легко отклонил его в сторону, но потратил на это часть концентрации, и я, благополучно миновав окно, покатился по полу. Сделав кувырок, я вскочил и схватил мага за руки. Он стоял, закрыв глаза, но в тонком видении перед ним разворачивалось сразу три плетения, которые он напитывал маной.