Швейцарские часы | страница 18
Жутик уже хотел закрывать свою комнату и ехать домой, когда раздался телефонный звонок.
— Да, агент Молдер. Где, когда? С дорожной полицией связались? Переключайте.
— Сержант Винстон на связи. Сэр, мы ведем его. Направляется на северо-запад. Много петляет. Пока не брать? Хорошо. Ждем вас, будем сообщать все.
Через пару минут Молдер мчался в служебном «Форде» по ночному городу. Сникерс решился на весьма опрометчивый ход. Любой человек просто не в состоянии всегда поступать безошибочно. И профессор допустил ошибку. Полчаса назад автомобиль, похожий на машину преступника, был замечена на улицах города.
Жутик проверил: все совпадало. Этот бежевый «Мерседес» числился за Уильямом Сникерсом. Молдер считал делом своей чести арестовать профессора, поэтому просил не задерживать. К тому же было интересно, куда тот поехал, на ночь глядя. Просто собрался выехать из города? Без швейцарских часов никуда не денется.
Погода была явно не прогулочной. Небо полосовали белые корявые молнии, начал накрапывать дождь, обещающий перейти в настоящий тропический ливень. Молдер, получив очередное сообщение от дорожной полиции и сверившись с картой, понял, куда едет Сникерс. К своему особняку. А зачем? За дневниками. Вчера команда Жутика провела доскональный обыск на резиденции профессора, но ничего не нашла. Значит, хорошо спрятано. Поэтому было крайне важно позволить Уильяму самому открыть тайник и достать свои рабочие записи. Нужно вести его максимально скрытно, чтобы не спугнуть.
Через некоторое время Фокс Молдер увидел загородную виллу Сникерса. Большой, но явно не ремонтировавшийся лет десять деревянный дом. При взгляде на него спецагенту сразу вспомнились многочисленные фильмы ужасов.
Дождь усиливался. На небе висела полная желтая луна. Ее слабый свет едва пробивался сквозь кроны высоких деревьев. Картину дополнял старый, сухой, устрашающе огромный дуб. Слышалось далекое уханье совы.
Молдера охватил ужас. Казалось, что пройдет пару минут, и кровожадные вампиры начнут свою ночную охоту на мирных обывателей.
А вот Сникерсу не страшно. Профессор — хозяин, он на своей территории. Дома и стены помогают. Но, почему он, Молдер, должен подчиняться древним первобытным инстинктам? Нужно побороть этот животный страх. Жутик вышел из машины и твердым уверенным шагом подошел к особняку.
Внутри было тихо. Ни один звук не тревожил обострившийся слух. Специальный агент достал оружие и ступил в темноту. Деревянные половицы предательски заскрипели под ногами. Тогда Молдер замер, продолжая осматривать помещение. Он не включал освещение, чтобы не спугнуть преступника. Жутик миновал прихожую, дальше находилась комната, похоже, гостиная. Никого, только ветер протяжно воет сквозь вентиляционные решетки.