Гром среди ясного неба | страница 41
— Молли, — спросил он. — Ты в порядке?
— Ничего такого, с чем бы не справилась пара упаковок аспирина, — ответила я. — А ты?
— А что могло случиться? — удивлённо моргнул он.
— Я думала… ну… знаешь… тебя ведь схватили как шпиона.
— Ну, есть такое, — ответил он.
— И я думала, что они, того, э-э, сделают из тебя пример.
— А зачем им делать это? — вновь удивился он.
Дверь спальни вновь отворилась, и из неё вышла женщина-свартальв. Она была очень похожа на Этри, — такая же маленькая и красивая, вот только вместо отполированной лысины на голове у неё была грива серебряных волос. Она, похоже, была одета в Томасову футболку, которая свисала ей почти до самых пяток. Видок у неё был какой-то… самодовольный, что ли? За ней, в темноте комнаты, виднелись ещё несколько пар больших чёрных глаз.
— Оу, — только и сказала я. — Ты, э-э, того? Заключил сделку…
— Да, работёнка не из простых, — усмехнулся Томас.
— Работёнка не из выполненных… — промурлыкала женщина-свартальв. — Ты наш вплоть до рассвета.
Томас взглянул на меня, потом оглянулся назад и вновь смотрел на меня, после чего развёл руками:
— Тебе ли не знать, как это бывает. Долг зовёт.
— Эм… — вопросила я. — Что мне сказать Жюстине?
Томас одарил меня взглядом, полным непонимания и недоумения:
— Правду, что же ещё-то?
— О, слава Богу… — облегчённо вздохнула Жюстина, когда мы выходили из здания. — Я боялась, что они будут морить его голодом.
— Твой парень сейчас трахается с толпой тёмных эльфиек, и ты этому рада? — удивлённо спросила я.
Жюстина запрокинула голову и громко рассмеялась:
— Видимо, любовь к инкубу немного меняет мировоззрение. Не так уж это и плохо. Я знаю о его чувствах ко мне, да и ему надо нормально питаться. Так что в чём проблема? — усмехнулась она. — Да и ко всему прочему, он всегда готов на подвиги.
— Ты очень странный человек, Жюстина.
Энди фыркнула и по-дружески толкнула меня в плечо. Она вновь была в платье и туфлях, которые облюбовала.
— Чья бы корова мычала…
Когда мы вернулись в безопасное место, я вышла из квартиры Баттерса и направилась к ближайшей парковке, нашла угол потемнее, села и стала ждать. Леа появилась из ниоткуда часами двумя позже и села рядом со мной.
— Ты обманула меня, — выдала я напрямую. — Ты послала меня туда совершенно вслепую.
— Воистину. Так же, как и Лара своего брата. Но в отличие от её агента, мой не провалил задание.
— Но зачем? Смысл посылать нас туда?
— Нельзя было допустить Фомор к подписанию договора, — ответила она. — Если одна раса согласится на нейтралитет, другие тоже последуют за ней. Фомор просто разделил бы их по разные стороны и уничтожал одну за другой. Ситуация была очень деликатной. Предполагалось наличие агентов, которые пошатнули бы равновесие, вследствие чего Фомор проявил бы свой истинный облик.