Из жизни попаданцев | страница 45



— Лили, ты не пустишь нас в дом? — спросил Дамблдор.

— Кое-кто из присутствующих здесь, — сказал я, — уже угрожал мне. Так что нет. Не пущу.

Послышался возмущенный ропот. Дамблдор примиряюще поднял руки.

— Хорошо, — сказал он. — Поговорим здесь. Лили, я понимаю, что слава вскружила тебе голову, и ты считаешь, что старые друзья тебе не нужны. Ты еще очень молода и ничего не понимаешь. Ты оскорбила всех нас до глубины души, оттолкнула протянутую руку дружбы. Ты оскверняешь память Джеймса, любезничая с Малфоями.

— Она недостойна воспитывать Гарри! — выскочил Сири. — Пусть отдаст моего крестника и катится к Малфоям!

Началось…

— Это не обсуждается, — ответил я.

— Лили, тебе должно быть стыдно! — Молли аж тряслась от праведного возмущения.

Я демонстративно пожал плечами.

— Ты все стала мерить деньгами! Попрекаешь меня наследством Джеймса… а сама…

— Тебя же выгнали из дома, Сириус, — заметил я, — конечно — тебе нужны деньги.

Его затрясло.

— Ты… ты…

— Ты что-то хотел взять на память, Сириус? В дополнение к деньгам? Ты не стесняйся…

Он замер, открыв рот. Остальные орденцы запереглядывались. Вот сейчас и посмотрим… Кто и что попросит.

— Ты отдашь мне то, что я попрошу? — прищурился Сириус. — Даже мантию-невидимку Джеймса?

Черт! Я же читал про эту мантию, еще удивлялся: надо же, какие интересные вещи бывают на свете. Но в вещах Джеймса ничего подобного не было.

— Мне очень жаль, Сириус, — сказал я, — но мантия-невидимка пропала. Мне самой интересно, куда она делась. Может, ты ее уже взял?

— Что-о-о-о-о?! — заревел Сириус, как раненый медведь.

К нам двинулись авроры. Дамблдор нервно оглянулся.

— Все в порядке, — проговорил он, — разве Джеймс не сказал тебе, что я на время взял у него мантию? Я давно хотел исследовать этот занятный артефакт…

Тишина, которая наступила после этого заявления, была просто оглушительной.

— Директор, — в ужасе проговорил Ремус, — вы взяли мантию у Джеймса? Но… но ведь он собирался дать ее Лили, чтобы она могла спрятаться вместе с Гарри, случись что… и…

Молли схватилась рукой за горло. Ее муж уставился на Дамблдора. Остальные попятились.

— Теперь вы понимаете, почему я не полагалась на ваш Орден и купила автомат? — тихо спросил я. — Где бы были мы с Гарри, если бы я так же слепо верила вам, как мой несчастный, наивный и доверчивый муж? Кстати, эта вещь принадлежит моему сыну, и я требую ее возврата. Иначе заявлю о воровстве.

— Девочка моя, ты передергиваешь, — проблеял Дамблдор.