Поцелуй опасного мужчины | страница 26
– Нет! Ты же слышал, что в таком случае будет с Ианом.
– Мы подумаем, как это предотвратить. Я уже сейчас могу проникнуть в дом, чтобы его защитить.
– Рисковать жизнью моего сына я не могу. – Она схватила его за руку и крепко сжала пальцы. – Я боюсь этих людей. Дело не только в Иане, но и в тебе. Они тебя ненавидят.
– Мы много кому поперек горла стоим. Ну и что с того?
– Престон тоже старался остановить этих ужасных людей, они настоящие отморозки.
– Они такие же люди. Не хитрее и не сильнее нас. Нельзя их недооценивать, но и преувеличивать их возможности не надо.
Она глубоко вздохнула и кивнула:
– Ты прав. Все так и есть. Что теперь будем делать?
– Надо выяснить, где они прячут Иана и есть ли здесь еще кто-то из их шайки.
– Они говорили о каком-то Лео. Прозвучало так, будто Иан с ним.
– Может, их всего трое. Тогда все не так уж плохо. Двое бандитов удалились по направлению к офису, или магазину, а Джек с Андреа стали переходить от домика к домику и слушать, что происходит внутри. Последним был самый маленький домик. Именно в нем похитителям было бы удобнее всего держать Иана.
Джек остановился у окна и принюхался.
– Чувствуешь? – спросил он.
– Что?
– Дымком попахивает.
Они приложились ухом к доскам на окне и обратились в слух. Через некоторое время Андреа чуть отодвинулась от стены и покачала головой:
– Ничего не слышно… Тук!
Они оба встрепенулись, и Андреа снова приложила ухо к окну. Звук повторился. Тук! Тук! Тук!
– Эй! Перестань стучать, парень. Сиди там! – Голос звучал гнусаво и, очевидно, не принадлежал кому-то из двух бандитов, которых они подслушивали раньше. Скорее всего, это был Лео.
Андреа затрясло от возбуждения.
– Что нам теперь делать? – простонала она одними губами.
Они могли ворваться в дом и попытаться нейтрализовать того, кто присматривал за мальчиком – если только стучал там Иан, – но рисковали столкнуться с серьезными проблемами, когда на шум прибегут Андерсон с его сообщником. К тому же поблизости мог оказаться еще кто-то из этой шайки. Джек взял Андреа за руку и потянул в заросли, где они могли спокойно обсудить сложившуюся ситуацию.
– Надо узнать, сколько их вообще здесь, – сказал Джек.
– А как мы это сделаем?
Он хотел выманить их из домов, не подвергая риску Иана или Андреа. Запах дыма щекотал его ноздри и навел на оригинальное решение.
– Если мы подожжем один из домов, они выйдут посмотреть, что случилось. А пока они будут разбираться, что и как, мы войдем внутрь и освободим Иана.