Забытый Путь | страница 144



Некоторое время мы все впятером стояли, настороженно присматриваясь друг к другу. Тот, кто сейчас атакует первым, подставит спину — остальным будет выгодно убрать конкурента. И в то же время троим — Клеопатре, Анне и баронессе — необходимо справиться с нами двумя, разбивая преимущество.

В этот момент облако, которое клубилось над тем местом, где раньше стоял Белый Дом, очень быстро поползло вдоль окружности острова, разгоняясь и приближаясь к Капитолийскому холму. Клеопатра, я, Адель и Анна проводили опускающееся на землю небо глазами — и лишь британская баронесса, за спиной которой происходило действо, напряглась, не рискуя обернуться по направлению наших взглядов. Мглистая пелена облаков между тем, все ускоряясь, прокатилась волной по северной части острова и, двигаясь к западной части, поглотила Капитолийский холм. Судя по всему, кольцо поражения ускорилось — из-за того, что нас осталось всего пятеро из семидесяти пяти участников, и рвущаяся из иномирья морская пучина и тьма туч поглощала пустые сейчас части острова.

Я почувствовал сильное эхо чужих эмоций и, едва обернувшись, столкнулся взглядом с Клеопатрой.

— … ты, [черт], не слышишь, что ли? — уловил я эхо ее эмоций.

— Слышу, — мысленно ответил я.

— Я убираю селедку, а ты со своей телочкой вдвоем убейте эту… — дальше шла достаточно грязная характеристика британки, к которой Клеопатра испытывала откровенно негативные чувства. — Готов?

Мглистая пелена облаков уже хороводом двигалась вокруг острова, закручиваясь все быстрее и быстрее. Лишь мельком глянув на низкие, опустившиеся к самой земле тучи, я отвел глаза, будто оказался на мчавшейся с невероятно скоростью карусели.

Судя по всему, остров был полностью поглощен кольцом поражения — и мы теперь находились в единственно спокойном месте, подобном оку бури, зоне в центре тайфуна.

— Готов, — ответил я мысленно Клеопатре, и она вдруг сорвалась с места, черной стрелой метнувшись в сторону Анны-Маргариты.

— Адель! — взмахнув кнутом, закричал я, одновременно с ударом показывая француженке на британку. Мортимер прыжком ушла от удара цепной плети и в несколько скачков телепортаций избежала атак Адели, стремительно подбежав к француженке. Вдруг на ее пути возникла ледяная стена, в которую британка врезалась с глухим стуком. И вовремя откатилась в сторону — огненный хлыст оставил широкий дымящийся шарм на земле в том месте, где только что была девушка.

Перекатившись, несколькими кульбитами, уходя от атак, британка бросилась петляя телепортациями в мою сторону — как вдруг ее подкинуло высоко вверх на вырвавшихся из земли ледяных шипах. Я перекинул кнут в левую руку и по наитию взмахнул крыльями, взмывая в воздух, поднявшись рывком сразу на десяток метров, и в скачке телепортации оказался рядом с британкой.