Забытый Путь | страница 142
Выскочили в тот самый момент, когда голова — в золотом шлеме Зевса, — отделенная от тела, покатилась по земле, а с неба в его копье попала толстая, словно ствол крупного дерева, молния, испепеляя божественное оружие. Труп Принса, перерубленный почти пополам, лежал поодаль, как и десяток других тел в самой разной униформе, среди которой было немало красных мундиров Амбера.
Снесшая Фреду голову пепельноволосая девушка в момент удара молнии исчезла в дымном облаке и материализовалась в десятке метров, держа наготове парные изогнутые эльфийские скимитары, сочившиеся кровью сквозь легкую серую дымку. Девушка напоминала призрака — на ней были багровые облегающие доспехи, подернутые серой пеленой, в которой то и дело виднелись алые языки дымного пламени — отблеск используемой магии крови.
Это была леди Мортимер из Амбера — вспомнил я список участников, глядя в красивое и узкое совсем юное лицо с угловатыми, немного лисьими чертами. Неестественно большие глаза британки полнила тьма, а губы исказила угрожающая улыбка. При всей своей невинной красоте выглядела дева-воительница устрашающе — от нее исходила аура смертельной опасности — и тут я вдруг понял, что вполне возможно это и есть та самая «баронесса М.», с которой знаком Бургундец.
Мы с Адель двинулись в стороны, глядя на британку, готовясь атаковать. Баронесса вдруг снова исчезла в дымке и вынырнув из скачка телепортации, стремительно пробежалась — так, что между нами оказался массивный обелиск. Мы с француженкой разошлись уже достаточно и, переглянувшись, продолжили отдаляться, чтобы быть от британки по разные стороны. А она вдруг взмахнула мечом, возводя красную сферу защиты, взорвавшуюся с ослепительной вспышкой, и исчезла. Адель лишь в самый последний момент успела закрыться за щитом, отбивая атаку загоревшегося багрянцем меча. Почти сразу она ударила копьем в ответ, но баронесса, изогнувшись в невероятном кульбите, чудом ушла от полыхнувшего сиянием наконечника и, оттолкнувшись от древка копья противницы, взмыла в воздух.
Навстречу ей метнулась огненная плеть цепи, которую британка отбила мечом и, вновь оттолкнувшись от атакующего оружия, в очередном кувырке прянула в сторону, почти сразу исчезнув в тонкой дымке трех телепортаций, уклоняясь от взвихрившегося из земли водного смерча и целой череды сорвавшихся с копья смертоносных лучей.
В тот момент, когда баронесса приземлилась на землю, застыв в настороженной позе, я понял, что время для всех троих текло не так, как обычно — стороннему наблюдателю столь яростное столкновение предстало лишь чередой едва видных глазу росчерков.