БаДеМаПа | страница 11



— Могу помочь, — мило улыбнулась Василина и приоткрыла дверь кабинета.

***

«II»

— Ну и где же он? — Андерс ощупал постель руками, не поверив своим глазам. — Доктор сказал, он спит!


— Он спал, — Василина посмотрела на соседние койки, — когда я пошла за вами, он спал.

— Это письмо приносит одни неприятности, — вздохнул Бупа и заглянул под кровать, — нужно было порвать его, да ведь… Тим?


— Было бы что рвать, — из-под кровати показалась голова Тимофея, — письмо в конверте, конверт в кармане, карман в куртке, куртка в гардеробе, гардероб на замке, замок на ключе, ключ на вахте…

— Стоп! — Андерсен поднял руки вверх, словно собрался сдаваться. — Что ты делаешь под кроватью?


— Я подумал, врачи идут, — Тим, перебегая от койки к койке, добрался до дверей палаты, — а мне ещё письмо нужно добыть и под подушку положить.

— Тебе нужно лечь в постель! — Василина топнула ногой. — Ты головой стукнулся, помнишь?!

— Да всё я помню, — Тимофей выглянул в коридор, — меня окликнул папа, он покупал велосипед, поэтому и опоздал.


***

«III»

— Бупа, ты видел папу Тима? — Вася скрестила руки на груди.

— Нет, — выдохнул Бупа.

— А ты, Андерс, слышал его? — Василина повысила голос.

— Дай подумать…

— Не шути со мной! — процедила сквозь зубы Вася.

— …Нет, нет! — Андерс сделал вид, что испугался.


— Вот что было, — Василина расставила друзей так, чтобы образовался круг, — мы начали вспоминать имя БаДеМаПы и…

— И ты вдруг пролепетал что-то про мешок икры, — перебил Васю Андерсен и улыбнулся, — да, ты так и сказал «ИКРЫ МЕШКИ», потом подогнул ноги и шлёпнулся на землю.


— Это он сейчас кривляется, — Бупе захотелось оправдать Андрея, который плюхнулся на свободную койку и замер, — а тогда мы все сильно перепугались.

— И не «ИКРЫ МЕШКИ», а «КРЫЛЫШКИ», — Вася показала Андерсену кулак, — Тим сказал «КРЫЛЫШКИ», потом подогнул ноги и шлёпнулся на землю.

— Мне показалось, — помялся на месте Бупа, — Тим подогнул ноги и на секунду завис в воздухе, мне так показалось.

Чудесное превращение

«I»

— Письмо в конверте, конверт в кармане, карман в куртке, куртка в гардеробе, гардероб на замке, замок на ключе, ключ на вахте …, — Бупа сидел в углу кладовки, обнимая швабру, и словно заворожённый повторял слова Тима, — письмо в конверте, конверт в кармане, карман в куртке, куртка в гардеробе…


— Бедняжка, — Василина встала на цыпочки, чтобы увидеть вахту через окошко в двери кладовки, — кажется, он боится маленьких пространств.

— А что, Бупа, поменялся бы ты сейчас с Тимом местами? — Андерсен перевернул ведро с надписью «для пола» и подвинул его к двери. — Лежи себе, сотрясение мозга изображай.