Годы гроз | страница 145
— А я хотел бы стать тучей и сражать грешников праведной молнией. Что с того?
Эллис рассмеялся.
— А я хотел бы быть облаком. Мягким и безмятежным. Плыл бы себе по небу, радуясь солнцу.
— Всякое облако когда-нибудь становится тучей.
— Или развевается ветром, — Эллис вздохнул. — Грустно мы закончили нашу шутку.
— Да уж, — Дэнтон снова закрыл глаза. Боль давила на них изнутри.
— Как ты думаешь, новые люди будут тебе верны?
— У них нет выбора.
— Выбор есть всегда, — Дэн услышал, как Эллис встал и подошел к окну. — Так ты отправишься на север, когда придешь в себя?
— Да. Ересь не ждет.
— Безусловно. Доходят слухи, что Церковь возрождения обрела невиданную мощь. Они подчинили себе весь Рейнвиль. Я давно уже не видел торговцев оттуда — с прошлой весны.
— Я разберусь с ними.
Солнце вышло из-за облаков и заглянуло в окно. Дэнтон положил на веки ладонь.
— Тебе нужно больше, чем эта малышня, — сказал Эллис. — Чтобы сделать, что должно.
— У меня осталась сотня после Баргезара. Они настоящие воины. И я попросил подкрепления у архиепископа Симона.
— И все равно, — Бальдер сел обратно на стул и положил руку на плечо Дэна. — Я хочу, чтоб были люди, верные лично тебе. Сорок всадников будет довольно?
— У тебя есть лишние люди? — Моллард отнял руку от глаз.
Эллис улыбнулся во весь рот.
— Мощь Старого Утеса возросла с тех пор, как ты был здесь в последний раз.
— Ты собираешь армию? Зачем?
— Времена нынче смутные, Дэнтон. Теперь король зовет на войну. Я не пошел, как и многие. Дождусь весны.
— Отправишься на запад?
— Вряд ли.
— Ты не ценишь свою присягу.
— Я дурной вассал, — подмигнул Эллис. — Но верный друг. Остаюсь им даже, когда меня обманывают.
— Нет, — Дэнтон отвернулся. — Не начинай.
— Что? Тебе не нравится вспоминать наш уютный заговор?
— В том не было ничего приятного.
— Разве не приятно было смотреть, как умирает убийца твоей матери?
Ни единый мускул не дрогнул на лице Эллиса, когда он говорил это.
— Почему ты так спокоен? Он ведь был твоим отцом.
— Он предал доверие графа Алексиса и твое, — буркнул Бальдер. — Мы сделали, что должно. Если бы ты не написал отречение, он бы убил и тебя… Но до Сарисы так и не смог добраться. Разве можно так отчаянно хотеть власти, которая тебе не принадлежит? Это мерзко.
Дэн снова закрыл глаза.
— Дэнтон, мой дорогой!
— Дядя Ловер, — учтиво поклонился Моллард и позволил обнять себя. Руки сами сжались в кулаки.
— Садись же! Дела инквизиции привели тебя в мое графство? Неужто где-то здесь ересь?