Годы гроз | страница 129



— Воля Господня порой поражает, не так ли? — скучающе сказал Бальдер.

— Я сказал тогда маленькому Молларду то, что он, надеюсь, не забыл до сих пор. Вы правы, юный сир, что Дэнтон должен был умереть. И я сказал ему: «Мальчик, этот колдун забрал твою душу у Господа. Тебе придется постараться, чтобы он захотел принять ее снова».

— Похоже, он изо всех сил старается, — буркнул граф и закусил губу.

— И что стало с тем магом? — спросил заинтригованный Эльтон.

— Дэнтон выдал его, — Кослоу зашелся в долгом кашле. Пришел Брон с двумя кувшинами пива и кружкой воды сел рядом с ним.

— Так его казнили?!

— Ну конечно, казнили… — старый монах откашлялся, принял от Брона воду и сделал глоток. — С него содрали кожу и погребли.

— Выходит, Дэнтон предал того, кто спас ему жизнь.

— Можно сказать и так, — пожал Теор узкими плечами. — Но ведь он сделал это ради спасения души и во славу Господа. Лично я не считаю это предательством.

— Я бы сделал то же самое, — вставил Брон.

— А как поступили бы вы, сир Лавеллет? — поинтересовался Бальдер.

— Не знаю, — потупился Эльтон. — Это был бы тяжелый выбор.

— Для Дэнтона он оказался легким, — сказал Кослоу.

— Благодарю вас за увлекательные истории о нашем инквизиторе, брат, — Эльтон поднялся. — Я хочу немедленно помолиться у мощей о его выздоровлении. Теперь я уверен, что он выживет.

— Почему? — буркнул Брон.

— Такой человек не умрет, пока не совершит нечто более великое, нежели победа над свинарами, — Эльтон поклонился. — Доброй всем ночи.

XIII

Америя, Кроунгард

Покои короля


«Возлюбленный отец мой! Простите, если заставила вас переживать. С нами все хорошо. Сир Лавеллет проявил великую храбрость в бою, и даже сир Раддерфорд, опытный рыцарь, похвалил его за смелость. Мы слышали о гибели другого сира Раддерфорда, и молимся за упокой его души.

Инквизитор Моллард был тяжко ранен, и я сделала, что смогла, но пока что он в беспамятстве. Мы побывали в монастыре святого Джерри, где мощи даровали нам добрый знак. Надеемся, что инквизитор выживет. Граф Эллис Бальдер оказал нам посильную помощь, и через меня просит прощения за невозможность выставить войска. Поверьте, Годы гроз были беспощадны к Лотарии, не говоря уже о свинарах — судя по всему, у них тоже начался голод, и потому они стали так агрессивны.

Мы отправились в Альдеринг, и проведем там зиму, чтобы весной продолжить свой путь. Передавайте от меня привет и поцелуй милому Дагоберту, Я надеюсь, что с ним все в порядке, как и с вами.