Расколдуйте это немедленно! | страница 72
А может, Иллукар вообще не сам на ту кухню пришёл. Может, это девушка, то есть я, его позвала, испугавшись того, что натворила.
Фил дураком не был и сразу «всё понял».
— Ну, Иллу, — хмуро фыркнул он. — Вот же гад! Вообще совести нет!
Я снова опустила ресницы, приобретая вид смущённый и невинный.
— Он не гад, — сказала скромно. — Он… меня защищал.
— Ага! — не разделил точку зрения алхимик. В смысле, невзирая на мотивы, быть гадом Иллу для него не перестал.
Чад, висевший под потолком, тем временем стал гуще и поменял цвет — с зеленоватого на сиреневый. Фил данную метаморфозу заметил, хмыкнул, но вновь вернулся к незваной гостье. Спросил:
— А котлеты Ризовы ты зачем ела?
— Случайно попробовала одну и не удержалась, — призналась я после паузы. — Уж очень вкусные.
— Да ладно! — воскликнул алхимик скептически. — Риз готовит мерзко и всё пересаливает.
— А я солёное люблю. — Угу, когда ничего другого нет.
Фил глянул как на сумасшедшую, однако от комментариев воздержался. Вместо этого новый вопрос задал:
— Сюда-то чего пришла?
— Иллукарчик прислал, — бодро соврала я. — Он сам прийти не мог, потому что… ну, ты же знаешь, как он сейчас двигается, перебудил бы грохотом половину общаги, не говоря о коменданте.
— Допустим, — откликнулся алхимик. — И зачем он тебя прислал?
— Попросил взять для него зелье.
— Какое?
Вот тут, в связи с моей неосведомлённостью, было белое пятно в легенде, однако я не растерялась.
— Иллу сказал, что ты сам знаешь.
— Сам? — удивился парень.
— Ага. Так и сказал: сходи в лабораторию — там Фил — и попроси у него то самое зелье.
— То самое? — переспросил алхимик, а его брови резко подпрыгнули.
— Ну, да, — продолжила гнуть свою линию я.
Фил застыл на секунду, потом окинул меня новым пристальным взглядом с головы до ног и заявил весело:
— Вот уж не думал, что Иллукару может когда-нибудь понадобиться! — И уже не весело, а немного задумчиво: — Хотя, учитывая его травму и магическое истощение… — Снова взгляд на меня, и… — Сейчас!
Парень, облачённый в дикий защитный костюм, развернулся и исчез в клубах дыма, ну а я молнией метнулась к стеллажу, расположенному справа. Быстро огляделась, а увидав целую полку бутылочек, отмеченных символом, который показал перед выходом Терри, схватила две, сунула в карманы спрятанных под простынёй штанов и поспешила обратно, на место, где меня оставил Фил.
Торопилась зря, потому что алхимик явился лишь через полминуты. Он протянул ещё одну склянку, довольно большую, наполненную какой-то жижей болотно-зелёного цвета.