Смертельный выстрел | страница 38



— Не понимаю… — Ральф с беспомощным видом оглянулся вокруг. — Где Дотти? Где… где она? — его голос задрожал.

— Это мы хотели бы услышать от вас.

— Но я ничего не знаю. Я… — он подошел к спальне и взглянул на картину разгрома. — Дотти всегда была так аккуратна. Она не могла…

Ральф повернулся к Григгсу. Губы его тряслись.

— Где Дотти? — фальцетом крикнул он. — Что случилось с Дотти?

— Загляните в ванную, — мягко сказал Григгс, выпятив челюсть. — А потом вы сядете и правдиво расскажете о том, что здесь произошло этим вечером. Идите, идите! — он сердито подтолкнул окаменевшего Ларсона в направлении ванной.

Механически передвигая ногами, Ларсон подошел к ванной комнате и приоткрыл дверь. Несколько секунд он смотрел внутрь, затем повернулся с посеревшим лицом. Его пальцы судорожно сжимались в кулаки и снова разжимались.

— Кровь, везде кровь, — хрипло прошептал он. — Это ее кровь? Что здесь случилось?

— Сперва вы убили ее, верно? — жестко спросил Григгс. — А затем вернулись и убили ее любовника, так? Где вы спрятали тело? Где, я спрашиваю?

— Я не убивал ее! Я люблю ее, и поэтому я прикончил Эймса. Когда я ушел, она была здесь. Она пыталась загородить мне дорогу, и я помню, что мне пришлось оттолкнуть ее. Но я не мог ударить ее! Я люблю ее, неужели вы не понимаете?

— Понимаю, — лицо Григгса перекосилось от отвращения. — Вы так любили ее, что не могли ее представить в постели с другим мужчиной. Давайте, рассказывайте! Вам уже нечего терять. На вас уже висит одно убийство, а на электрический стул дважды не сажают. Чистая работа, нечего сказать: убил обоих из ревности.

— Я не убивал! — тонким голосом выкрикнул Ральф. — Не говорите ерунды! Почему вы не делаете хоть что-нибудь, черт вас возьми? Вы должны найти Дотти!

Сержант Григгс пожал плечами и повернулся к Шейну с репортером, которые безмолвно наблюдали за сценой.

— Само собой, из всех дел именно мне должна была достаться такая дрянь, — проворчал он. — Скажи, Майк: ты уверен, что тебе звонила жена Ларсона?

— Я уже говорил ему: я не могу в этом поклясться. Женщина была в истерике, почти визжала. Судя по всему, она знала о нашем разговоре с миссис Ларсон. Ларсона она называла «Ральфом». Когда я сказал ей, чтобы она позвонила в полицию, она отказалась: не хочет, мол, чтобы мужа арестовали. В общем, она производила впечатление насмерть перепуганной жены, пытающейся удержать мужа от убийства.

Григгс кивнул.

— Не исключено, что она со страху потеряла голову и задала стрекача, — неуверенно предположил он.