Убийство на скорую руку | страница 85
Шейн ущипнул себя за мочку уха. Рурк внимательно глядел на него.
— Есть идея? — спросил он.
— Да, черт возьми! Вот где они спрятали Пэйнтера! Рурк выкатил глаза.
— Ты хочешь сказать, Гарри Плато похитил Пэйнтера? Спасибо за информацию.
— Я не знаю наверняка, — нетерпеливо сказал Шейн. — Но последний раз старика Пита видели на Коллинз-авеню: за ним гнались четыре парня Плато на черном «шевроле», — он выпрямился и взглянул на репортера. — Пошли, найдем эту яхту. Рурк помедлил с ответом.
— Само собой, мы прихватим с собой парочку копов? — осторожно осведомился он.
— Никаких копов. Ты знаешь, что делают эти ублюдки, когда видят полицейский катер. Они топят свой груз. Я не хочу, чтобы такое случилось со стариной Питом, а именно это и случится, если парочка машин с копами подъедет к докам с включенными сиренами. Сначала нам нужно найти его. Дальше будем действовать по ситуации. Если потребуется помощь, то позовем.
— Если потребуется, — повторил Рурк. — Этого-то я и боюсь. Кроме того, как мы найдем эту иголку в стоге сена? В доках стоит больше яхт, чем в городе мотелей. К тому же, — он взглянул на часы, — сейчас три часа утра.
— Яхта должна стоять в южной части залива, оттуда проще добраться до «Сент-Олбанса». Я сомневаюсь, что Плато состоит в местном яхт-клубе, поэтому там можно не смотреть. Если у него роскошная яхта, то она стоит в роскошном доке. Это упрощает дело. Если яхта называется «Пантера», то она, вероятно, выкрашена в черный цвет.
— Звучит логично, старина. Правда, когда приехал Плато, мы сделали фотографию его яхты для газеты: она выкрашена в белый цвет. Две палубы, или как они там называются, здоровенная кабина и высоченная мачта. На носу укреплена платформа для рыбной ловли. В общем, яхта у него поменьше, чем у королевы Виктории, но среди обычных она выделяется, не спорю.
— Спасибо за помощь, Тим. Начинай прочесывать от крайних южных доков, я двинусь тебе навстречу. Встретимся где-нибудь посередине.
— Вот что я хочу сказать тебе, Майк. Это твоя идея, а не моя. Я не хочу, чтобы с Пэйнтером случилось что-то плохое, но и своя шкура мне дорога. Я поеду домой. Если найдешь яхту и тебе потребуется помощь, позвони мне.
— Обязательно, — весело сказал Шейн. — Если захочешь узнать, как все кончилось, читай утренний выпуск «Геральд».
— Ты перепутал, Майк. Я работаю в «Ньюс».
— Я не перепутал.
— Майк! Неужели ты способен на такую подлость? — репортер передернул плечами. — Ты говорил, в машине сидело четыре человека. Нас только двое. Может быть, все-таки возьмем парочку копов? Они будут вести себя очень тихо.