Умри, как собака | страница 62
— Совершенно верно. Вспомните что-нибудь такое, и я буду считать вас настоящим детективом.
Польщенный бармен усугубил свои умственные усилия. Шейн тянул спиртное и с надежной ждал. Наконец бармен покачал головой:
— Ничего не вспоминается. Я уж думал-думал, ничего на ум не приходит. Толкучка была будь здоров. Как никогда. Но не припомню, чтобы кто из здешних особо глазел на оборванца.
— Думайте, думайте, — настаивал Шейн. — Вот я вам сейчас опишу кое-кого.
Для начала он обрисовал Чарльза, закончив так:
— Вы его, конечно, должны были заметить. Ему только-только выбили два зуба, с одной стороны на лице ссадина, а возможно, и повязка.
Бармен решительно покачал головой.
— Я бы его запомнил. Ничего похожего.
Без особой надежды на успех Шейн сказал:
— Попробуйте припомнить еще двоих по этим приметам.
Он обрисовал как можно точнее Гарольда Пибоди и Марвина Дейла, по мере своего описания сознавая, насколько обыденно они выглядят и как маловероятно, чтобы они могли привлечь особое внимание занятого делом бармена.
Когда тот снова с сожалением покачал головой, Шейн допил свой стакан и подтолкнул к бармену пятидолларовую бумажку.
— Спасибо, что пытались помочь. Попробуем еще разок прорваться с другой стороны. Вы сказали, что малому было лет двадцать пять — тридцать и что не мешало бы ему постричься. Одет в драный пиджак и выглядит голодным. Насколько голодным?
— Да черт его знает, — бармен сделал неопределенный жест рукой. — Вы понимаете, как это бывает. Это просто так говорится.
— Я имею в виду вот что, — терпеливо продолжал Шейн. — Выглядел ли он как человек, который больше нуждается в том, чтобы плотно поесть, чем в том, чтобы было где переночевать? Видите ли, когда он вышел отсюда, у него было около шести баксов, — объяснил Шейн. — Я пробую поставить себя на его место и понять, куда бы он держал курс, чтобы потратить эти деньги. Поискал бы, где выпить? — Шейн медленно покачал головой. — Он мог найти это прямо здесь с тем же успехом, что и в любом другом месте. Еда… или ночлег?
— С шестью долларами он мог бы купить и то и другое не выходя с Майами Авеню, — заметил бармен. — Полно мест вдоль по улице, где он мог бы набить брюхо на доллар или два и получить ночлег за доллар сверх того.
Шейн хмуро кивнул. Он понимал, что бессмысленно надеяться проследить за человеком после того, как он вышел из «Трилистника» с дешевым пойлом в желудке и шестью долларами в кармане. Но он все же должен был попытаться. Томительно-долгие ночные часы еще предстояли ему, и он чувствовал бы себя менее несчастным, делая хоть что-нибудь, а не просто дожидаясь наступления дня.