Мертвые не целуются | страница 19
Когда Шейн ушел, слезы еще катились по щекам Филлис.
Глава 8
Представительный, важный швейцар с плешивой головой открыл дверь. Прежде чем Майкл успел сказать хотя бы слово, он сокрушенно прошептал:
— Прошу извинения, мистер, но вы, вероятно, не знаете, какая трагедия посетила этот дом, и я не думаю…
— Мне все известно, — заверил его Шейн и оттолкнул швейцара в сторону.
— Мистер Трип распорядился, чтобы его не беспокоили, — запротестовал тот.
— Меня он примет. Но прежде я должен задать несколько вопросов вам. Они касаются человека, который был убит этой ночью в комнате вашей хозяйки. Это вы впустили его, когда он пришел сюда в пять часов?
— Да, сэр. Я никогда себе не прощу этого. Я ведь видел, что это отвратительный маленький бродяга, но хозяин сказал, что ожидает детектива, и я сразу же подумал, что тот человек принадлежал к этой категории людей. Увы, мое первое впечатление было верным, и я не должен был ни в коей мере…
— А что он сказал, когда спрашивал мистера Трипа? — нетерпеливо прервал его Шейн. — Повторите слово в слово…
— Он сказал, что ему здесь назначено свидание и что прислал его некий Шейн. И я пояснил полиции…
— Хорошо. Значит, вы провели его к мистеру Трипу. А потом?
— Но я не знаю, мистер. Я не понимаю, почему вы меня допрашиваете? — заявил швейцар оскорбленно.
— Я ищу убийцу миссис Трип. Если хотите мне помочь, отвечайте на вопросы.
— По какому праву вы задаете мне вопросы?
— Шейн — это я. И не вздумайте кричать, что вас убивают, не то я разобью вам вывеску. Мне и так уже тошно заниматься этим делом.
— Да-да, мистер, — пробормотал швейцар.
— Где Трип принимал Дарнелла?
— В библиотеке, мистер.
— Один?
— Да.
— И это открытое окно в библиотеке обнаружили вы?
— Да, мистер.
— Гм-м…
— Если мне будет дозволено сказать, я полагаю, что это преступник отодвинул засов окна в то время, когда ожидал хозяина. Я высказал это предположение полицейским, и они согласились со мной.
— Спасибо за услугу. Пошли дальше. А после разговора они вышли из библиотеки? Вместе? Вот что меня интересует.
— Если мне не изменяет память, я полагаю… что мистер Трип повел его по этажам… Я думаю, что он…
— Сделайте милость, избавьте меня от ваших соображений… А миссис Трип тоже была там?
— Нет, мистер, миссис вернулась позднее. Она спросила, приходил ли человек, которого вы должны были прислать, и, мне кажется, осталась очень довольна, когда я рассказал о его посещении.
Шейн переменил тему и спросил, сколько в доме прислуги. Он узнал, что, кроме швейцара, в доме были еще горничная, кухарка и шофер. Все они спали на втором этаже и ушли к себе около одиннадцати часов. Миссис Трип тоже легла спать, а мистер Трип остался в библиотеке. Мисс Дороти и мистер Эрнст вместо того, чтобы принимать «банду» у себя дома, куда-то ушли.