Корабль палачей | страница 84
Гавио ухмыльнулся:
— Полицейские в этом году не станут подниматься выше Сантарема, падре. И если даже они изменят свои планы, они не встретят ни одного какота. Я решил уйти со своим племенем глубоко в лес.
Гавио бегло говорил на португальском с той поры, когда был проводником научной экспедиции, вышедшей из Альмерии.
— Что тебе нужно здесь? — суровым тоном поинтересовался священник.
— Я ищу золото, падре. Мне нужно много золота.
Священник засмеялся:
— Золото? Я много слышал о здешнем золоте, но в мои руки ни разу не попало ни одной золотинки.
Индеец яростно замотал головой:
— Падре говорит неправду. Я знаю, что сокровища сеньора губернатора Хуана Родригеса спрятаны в Консейде, и падре поручено стеречь их. Какота знают стоимость золота и драгоценных камней. Им необходимы золото и блестящие камни, чтобы приобрести ружья, ножи и разные другие полезные вещи. Все, что продадут им жадные белые люди.
— Убирайся отсюда, бандит, — прошипел священник, — пока я не прошелся собачьей плеткой по твоей спине.
— Падре не сделает этого, потому что у меня есть кое-что для продажи ему. Кое-что, имеющее для него ценность, намного большую, чем все сокровища губернатора.
Священник с удивлением посмотрел на индейца:
— Слушаю тебя.
— У меня есть черная шкатулка, в которой падре Санчес спрятал все, что он использовал во время своих магических ритуалов.
Падре Сальвадор пошатнулся, словно получил пощечину. Получается, что бандиты завладели облатками, елеем и предметами культа!
Гавио злорадно ухмыльнулся:
— Если падре не даст нам золота, мы отдадим все, что хранится в шкатулке падре Санчеса, нашим богам: змею Уреку в лесу и священному кайману в реке.
— Ты не осмелишься сделать это!
— Если падре выглянет в окно, он увидит, что черная шкатулка лежит на площади. Но пусть он не надеется завладеть этой шкатулкой, потому что ее стерегут два могучих индейца какота, вооруженных копьями и луками со стрелами.
— Господи, не дай им совершить подобное святотатство! — пробормотал священник и подошел к окну.
Действительно, шкатулка отца Санчеса находилась там, но возле нее не было сторожей.
— Каррамба! — заорал заметивший их отсутствие Гавио. — Что случилось?
Ему ответил звонкий голос:
— Случилось то, что эти грязные псы какота убежали. Не знаю, как далеко они смогут скрыться, потому что их преследует серая тень!
Вдали послышались выстрелы. Четыре ружейных выстрела.
— Вот не стало еще четырех бандитов какота! — радостно воскликнул незнакомый голос. — Будет, чем полакомиться крокодилам!