Корабль палачей | страница 54
— На расстоянии ста пятидесяти метров, в густых зарослях… — пробормотал он. — Мне редко доводилось видеть такой меткий выстрел.
Гарфильд прикусил губу и промолчал.
Глава III
Человек в отчаянном положении
Они продвигались по дикой и пустынной местности. Тем не менее когда-то здесь проходили дороги, но буйно разросшиеся заросли трав и кустарников полностью уничтожили следы деятельности человека. Сохранились только змеившиеся через буш редкие узкие тропинки. Местами почва была заболочена, и пройти здесь можно было по колено в грязи, с трудом вытаскивая ноги из вязкой глины.
Гарфильд в очередной раз взглянул на компас и покачал головой.
— Магнитная стрелка отклоняется от нужного нам направления! — проворчал он.
— Признаки железной руды, — пояснил Джек Кантрелл, указывая на красно-бурую окраску почвы.
— Ты знаешь эти края? — спросил Гарфильд, обращаясь к тасманийцу.
Тот поколебался, но все же признал, что ему приходилось бывать в этих краях.
— Это было очень давно. В то время здесь паслись большие стада.
— И ты, судя по всему, занимался кражей скота?
— Это неправильно называть воровством, мистер. Скот никому не принадлежал и давно находился в диком состоянии. Ведь в то время здесь уже никто не жил.
— Это не так, — возразил Джек. — Здесь жил Боб Кантрелл.
Смит с опаской посмотрел на него.
— Я когда-то слышал это имя, — согласился он, — но мне не приходилось встречаться с этим человеком. Он жил дальше к западу от этих мест, на никого не интересовавшем участке, которого все старались избегать.
— Black Wattle Swamp, — сказал с ухмылкой Гарфильд.
— Не произносите это название, оно приносит несчастье, — буркнул Смит.
Рафлз отозвал своего спутника в сторону:
— Что вы скажете о его реакции, Джек?
— Этот человек прав, — коротко ответил юноша.
— Вы на редкость скрытный человек, — печально промолвил Гарфильд. Джек пожал плечами.
— Я вижу здесь заячьи следы, — заметил он, стараясь изменить тему беседы. — Может быть, нам стоит сделать привал. Пока вы разводите огонь, я попробую подстрелить парочку длинноухих.
Не ожидая ответа, он снял с плеча ружье и углубился в буш, сопровождаемый внимательным взглядом Гарфильда.
— Босс, — обратился к нему Смит, когда юноша скрылся в кустах, — этот желтоклювый паренек далеко не дурак. Я даже сказал бы, что он немного пугает меня.
— Почему?
— Я понял, что никто не знает так хорошо эти места, как он. Парень ничуть не боится болота черных акаций. А я знаю типов, которые не испугаются голодного льва, но тут же спрячутся в свою раковину, едва услышат это название.