В поисках Келли Дэйл | страница 11
— Привет, Келли, — сказал я.
— Здравствуйте, мистер Джейкс.
— А ты случайно не хочешь меня развязать?
— Нет.
Я заколебался. В ее тоне не было и намека на шутку. Теперь мы разговаривали как двое взрослых: Келли было немного за двадцать, мне — пятьдесят с хвостиком.
— Это ты связала меня, Келли?
— Конечно.
— Зачем?
— Вы узнаете через несколько минут, мистер Джейкс.
— О’кей. — Я попытался расслабиться и привалился спиной к камню, делая вид, будто мне все нипочем и я привык каждый день проваливаться вместе с джипом в глубокую шахту, а придя в себя, обнаруживать перед глазами бывшую ученицу, которая угрожает мне ножом.
«А она действительно угрожает мне ножом?» — задумался я. Сказать наверняка было очень сложно. Правда, Келли держала нож довольно небрежно, но, с другой стороны, она не собиралась перерезать веревку и освобождать меня, поэтому объяснить, зачем ей нож, я не смог. И уж совсем некстати мне вспомнилось, что еще в школе Келли была порывиста, эмоционально неустойчива и порой вела себя непредсказуемо. Уж не сошла ли она с ума окончательно?
— Не совсем, мистер Джейкс, не Совсем. Но близко к этому. Во всяком случае, многие люди думали… Ну, когда здесь еще были люди…
Я моргнул.
— Ты что, читаешь мои мысли?
— Конечно.
— Как? — спросил я. Про себя я уже решил, что, пытаясь покончить с собой, я не погиб, и теперь все это чудится мне, пока я лежу без сознания в какой-нибудь больничной палате. Или на дне той же шахты.
— Му, — ответила Келли Дэйл.
— Прости, я что-то не…
— Му, — повторила она. — И не говорите, что не помните.
Но я уже вспомнил. Кажется, я рассказывал об этом моим старшеклассникам… Нет, пожалуй, это было все-таки в шестом классе. «Му» — китайское слово. На одном уровне «му» означает обычное «да», но на более высокой ступени дзэн учитель может использовать его, если ученик задает глупый вопрос, на который ответить однозначно невозможно. Так, например, в ответ на вопрос, наделена ли собака будда-началом, учитель сказал бы только «му», что на самом деле означало бы: «Я говорю «да», но подразумеваю — «нет»; настоящий же ответ таков: «Возьми свой вопрос назад».
— О’кей, — сказал я. — Тогда объясни хотя бы, почему я связан.
— Му, — ответила Келли Дэйл. Она встала на ноги и теперь возвышалась надо мной. Отблески огня играли на лезвии ножа.
Я пожал плечами, но, боюсь, у меня это не совсем получилось — мешали тугие веревки.
— Отлично, — проговорил я, чувствуя себя усталым, испуганным, сбитым с толку и сердитым. — Черт с ним…