Рапсодия минувших дней | страница 65
«Немедленно!»
«Я не могу! Приказ…»
«Мир умрет, Урсул. И мы умрем. Все. В мертвом мире что мне делать живой?»
Я чувствовала его эмоции. Сопротивление, понимание, отчаянная надежда, боль утраты… Там, на земле, лежали тела погибших, вероятно, среди них были и те, кого он знал долгие годы. Возможно, друзья, соратники.
Надавив ментально, чтобы он понял, что я не шучу, что это действительно нужно сделать, я тут же отпустила его и перевела взор на своего друга. На того, кто совсем недавно признался мне в любви. На того, кто считал меня своим сокровищем.
Мои губы беззвучно шептали слова, которые шли из души, а пальцы перебирали невидимые для всех струны волшебства. Мне нужно успеть на них сыграть, чтобы спасти жизнь Дарио. Я должна торопиться, не хочу узреть в реальности то, что уже видела во время нашего поцелуя.
Разноцветные ленты рванули к серо-голубому чешуйчатому ящеру, ведущему схватку с целой стаей существ иной реальности. Не знаю, что предстало пред глазами других, а в моем зрении эти ленты смыли черных тварей, словно мощные струи водопада.
Дарио завертелся, выдыхая огонь и не понимая, что вдруг произошло. Его тело было в крови, бока разодраны, но он жив.
И тут он увидел нас. Уж кто-кто, а лорд Шедл хорошо знал, как выглядит в драконьей ипостаси приставленный ко мне телохранитель. Издав трубный рев, Дар, забыв про все на свете, рванул к нам.
А мы уже пикировали в сердце храма — пока я помогала своему дракону, Урсул выполнял мой приказ.
Мы буквально упали в развалины. Центральный зал с уцелевшими колоннами, которые сейчас торчали обуглившимися свечками и смотрели в небо. Крышу же полностью снесло взрывной волной. И страшные лики чудовищных гротескных фигур, украшавших стены, скалились на нас, освещенные солнцем, чего не было никогда с момента их создания.
— Куда дальше? — громко спросила Ирма.
Она уже стояла с оружием в руках и быстро осматривалась. Тень ни о чем не спрашивала, она выполняла свою работу — охраняла хозяйку, куда бы та ни шла. Прости, Ирма. Прости.
Справа от меня вставал на ноги высокий сильный мужчина. Процесс превращения у драконов мгновенен, и Урсул уже вытаскивал меч.
— Нам нужно в подвал. Там, за алтарем! — Указав направление, я торопливо скинула с плеч сумку и сломанную гитару, которую не успела снять на кладбище из-за поспешного бегства.
И мы рванули со всех ног. Перескакивая через обломки, поскальзываясь на каменной крошке, усыпавшей мраморный пол, спотыкаясь о попавшиеся под ноги куски черепицы с крыши и об отколовшиеся с колонн фрагменты барельефов. Там, за спинами, уже приземлился Дарио, проследивший наш стремительный полег. Я видела его краем глаза. Он жив, догонит и задаст вопросы, будет орать на меня, но это потом, а сейчас медлить нельзя.