Море ржавчины | страница 61



– И давно ты здесь? – спросила я.

Купец почесал затылок и неловко улыбнулся. Остаточный запрограммированный рефлекс. Он вел себя со мной как с человеком, будь он неладен.

– Док знает кучу всего про хирургию, но не умеет держать язык за зубами.

– Ты поэтому за мной пришел?

– А разве ты можешь меня в этом винить?

– Могу.

– Тогда, как я понимаю, договориться о кое-каких запчастях не получится.

– Об этом тебе следовало подумать вчера.

Он кивнул.

– Справедливо. Хотя, будем честными, разве ты отдала бы мне что-нибудь?

Тоже справедливо. Не отдала бы. Я бы позволила ему поджариться в Море и забрала бы остатки.

– Нет.

– Тогда ты хотя бы меня понимаешь.

– Да.

– Так что, ты не держишь зла?

– Еще как держу, – ответила я.

Секунду он озадаченно таращился на меня, а потом заметил вмятину в металле, прямо над ядром.

– Ух, это ж сделал я.

– Ты.

– Ядро?

– Да. А что? Тебе как раз оно и нужно?

– Не-а. Мое-то как будто только что с фабрики. Заменил полгода назад. У меня проблемы с процессором и оперативной памятью. А как твои?

– Все тип-топ.

– Мда-а-а, дерьмово, – протянул он. – Похоже, этот город и впрямь недостаточно велик для нас.

Не очень умное замечание.

– И мы правда собираемся это сделать? – спросила я, и все сочленения напряглись, приготовившись к обороне.

Повисла долгая и напряженная тишина. Потом Купец посмотрел на свою поврежденную руку.

– Нет, – сказал он. – Не собираемся.

Мудрое решение. Того из нас, кто выжил бы, все равно отключат по местному закону, прежде чем Док успеет его подлатать. В городе мы оба защищены законом. Но с той минуты, как мы окажемся снаружи, придется оглядываться через плечо, пока соперник не сгорит.

– А у тебя случайно запасное ядро не завалялось? – спросила я.

– Не-а. Да я бы и не отдал, даже если б было.

Он посмотрел на бурную городскую суету, на вливающихся в поток прохожих беженцев, пытающихся найти место, где можно пристроиться, продающих то, что притащили с собой, в условиях неожиданно оживившейся экономики.

– Посмотри на нас, Неженка. Два четыреста четвертых, отсчитывающих время до того момента, когда мы сгорим. Мы не предназначались для трудностей. Потому нас и осталось так мало. И то, что мы до сих пор здесь, говорит о нас двоих очень многое. Хотя мы никогда друг друга не любили, я больше не чувствую себя таким чудовищно одиноким. Но все же приятно знать, что мои лучшие детали не окажутся в твоем теле.

Он кивнул и пошел мимо меня по шатким мосткам, чтобы в последний раз узнать у Дока – вдруг каким-то чудом кто-то продал тому нужные детали.