Зеленые глаза | страница 3



— Вы отдаете ее мне? — удивленно спросил он.

— Этой палочкой никто не колдовал. Зачем мне ее хранить? Или ты спрятал вторую палочку в рукаве?

Гарри покачал головой.

— Нет, Сэр.

Пока он забирал палочку, его уши приобрели ярко-красный оттенок.

— Спасибо, — прошептал он.

Между ними воцарилось молчание.

Северус снова посмотрел на блестящие котлы. Как мальчик мог сделать это с такой скоростью и совершенством?

— Сэр? — спросил тихий голос.

— Да, Поттер? — Сказал Северус и оглянулся на мальчика.

— Как вы это сделали? Откуда вы знаете, что никто не колдовал моей палочкой?

— Priori Incantatem. Оно показывает все заклинания, чары и проклятия, которые были брошены чьей-либо палочкой. Оно рассказывает вам историю палочки. А твоя палочка мало что говорит, кроме того, что ее передали через прилавок и она нашла своего хозяина.

Северус не знал, зачем он ему это сказал. Но мальчик выглядел заинтересованным и жаждущим знаний. Его ярко-зеленые глаза сияли невинностью. И смотреть на них было почти больно.

Почему у Поттера глаза матери?

— Вы можете научить меня этому заклинанию? — Робко спросил Гарри, но посмотрел прямо на Северуса. Его глаза полны надежды.

Северус почувствовал себя неловко. С каких это пор Поттер так на меня смотрит? И зачем мальчику понадобилось именно это заклинание?

— Нет, — твердо сказал Снейп.

Блеск в глазах Гарри погас. Он кивнул и положил палочку обратно в карман.

Профессор вздохнул. Он точно знал, почему мальчик попросил научить его этому заклинанию. Гарри просто хотел иметь возможность произнести одно заклинание, поэтому он сказал:

— Priori Incartatem — это продвинутая магия. Но я могу показать тебе другое заклинание. Простое.

Я проклят? Зачем я это сказал? Это не моя работа учить этого мальчика заклинаниям.

Гарри поднял глаза.

— Правда?

Северус взмахнул палочкой, и факелы на стене погасли. Теперь в классе стояла кромешная тьма. Ты даже не мог видеть свою руку перед лицом. Слизеринцы всегда были впечатлены этим заклинанием.

И действительно, Северус услышал, как мальчик ахнул.

Но потом раздалось испуганное:

— Нет! — затем грохот и глухой удар.

Северус выпустил свет вторым движением своей палочки и увидел перевернутый стул. Мальчик лежал на полу, в его глазах застыл ужас. Гарри попытался встать, но его все еще трясло.

— Что это было? — спросил профессор несколько озадаченно.

Гарри было стыдно, он смотрел себе под ноги.

— Я не люблю темноту, — прошептал он.

— Мне очень жаль. Я не хотел тебя пугать, — сказал Северус и удивился, почему он на самом деле не смеется над этим? Разве он не должен унизить мальчика, как поступил с ним отец Поттера? Разве не в этом была истинная причина задержания? Чтобы унизить Гарри и выставить его маленьким?