Фрайди | страница 57
- Нам пора домой, - мрачно ответил он. По дороге домой мы друг другу десятка слов не сказали. Мне ужасно нравятся поездки верхом. Но в этот день я предпочла бы что-нибудь более шумное и быстрое!
Несколько дней после поездки Брайен избегал меня. Я встречалась с ним только за общим столом. В одно прекрасное утро Анита сказала мне:
- Марджори, дорогая, я собираюсь в город по делам. Не хочешь ли поехать со мной?
Конечно же, я не отказалась.
Она заходила в разные магазины по соседству - на Глочестер-стрит и в Дурхэме. Помощь была явно ни к чему. Я поняла, что ей просто нужна была компания, и мне это было приятно. С Анитой вообще довольно приятно, если только не делать ничего поперек ее воли.
Покончив с делами, мы прошлись по Кембриджской аллее, вдоль набережной Эйвона, потом прогулялись по парку Хэгли и, наконец, забрались в Ботанический сад. Анита нашла укромное местечко, где можно было наблюдать за птицами, мы сели на скамейку, и она вытащила из сумочки вязание. Ни о чем особенном мы не говорили, просто болтали о том о сем.
Просидели мы там примерно с полчаса, когда вдруг зазвонил ее карманный телефон. Она вытащила его из сумки с рукоделием и поднесла трубку к уху.
- Да? - тихо ответила она. Послушав немного, она сказала: - Спасибо. Все.
Убирая телефон в сумку, она не стала утруждать себя рассказом о том, кто ей звонил. Ну что же, ее право. Начала она издалека:
- Скажи мне, Марджори, ты никогда не чувствуешь угрызений совести? Или вины?
- Ну почему же, чувствую иногда. А что, должна чувствовать? Почему?
Я отчаянно пыталась припомнить, чем я могла обидеть Аниту - в последнее время я была тише воды, ниже травы.
- Потому что ты нас предала и обманула.
- Что?!
- Не строй из себя невинность! Мне никогда раньше не приходилось иметь дело с существом небожественного происхождения. Я не была уверена, что ты поймешь такие понятия, как «вина» и «грех». Но это уже не имеет значения теперь, когда с тебя снята маска. Семья требует аннулирования контракта с тобой и развода. Сейчас Брайен у судьи Ригли.
Я выпрямилась.
- На каком основании? Я не сделала ничего дурного!
- Может быть. Ты забыла только, что по нашим законам нечеловек не имеет права вступать в законный брак с людьми.
ГЛАВА 8
Всего лишь час спустя шаттл уже нес меня в Окленд. За время пути можно было подумать о том, что я натворила.
А ведь целых три месяца - со времени моего памятного разговора с Боссом - я впервые в жизни была так спокойна! Тогда он сказал мне, что я «такой же человек, как праматерь Ева», и что я могу любому встречному-поперечному спокойно заявить, что я - искусственница, и никто мне не поверит.