Скованный огонь | страница 75
— Но я не думаю, что они знали о храме Амберли. Служители волн использовали свою магию, чтобы помочь нашим солдатам, и мы победили.
— Это хорошие новости, — подытожила Герой Войны, — и очевидно, что вам тяжело далась дорога сюда, чтобы доставить вести. Я благодарна. Но это могло подождать, пока я не разберусь с текущей проблемой.
— Простите, ваше величество, но это не все. Среди имаскарцев были драконорожденные.
Придворные залепетали.
— Ваше величество, — обратилась Перра, повышая свой голос, чтобы перекричать образовавшийся шум, — я клянусь честью клана Офиншталайир, покоритель никогда бы не допустил этого.
— У драконорожденных были серьги? — спросил Медраш, но его вопрос растворился в общем гаме.
— Молчать! — приказала Шала, и комната стихла. Она перевела свой взгляд на Перру. — Вы и ваши люди должны покинуть Лутчек.
Зан-Акару каким-то образом удалось непринужденное выражение лица, но Джесри подозревала, что он ликовал от радости.
— Ваше величество, — ответила Перра, — поправьте меня, если я вас неправильно поняла. Вы изгоняете нас из Чессенты и разрываете дружбу с Тимантером?
— Я отправляю вас прочь, — начала герой войны, — чтобы избежать очередного бунта, когда город услышит эту новость. Для вашей же личной безопасности, иными словами. Мне придется обдумать все и решить, разрывать ли отношения с вашим королевством.
Но Зан-Акар призывал ее сделать именно это, и никто уже не говорил в защиту Тимантера; Джесри поняла, что уже знает конечное решение Героя Войны.
Перра, скорее всего, предположила такой же исход, но, возможно, она решила, что переубедить Шалу будет просто невозможно.
— Как прикажет ваше величество, — поклонилась посол.
Выглядя ослепительно в своем новом костюме из шелка и парчи, Гаэдинн рассказывал историю о Кольце Ужаса в Лапендраре, пока свет свечи отражался в драгоценных узорах его нового наряда. Похоже, он разобрался со всем практически в одиночку, выпуская стрелы, каждая из которых попадала точно в сердце вампира или какой-нибудь другой нежити.
История рассказывалась на двух уровнях. Его товарищи должны были принять ее как шутку. Симпатичные молодые дамы, сидящие напротив лучника, — племянницы Никоса, или его кузины? — должны были охать и ахать от его героизма, и они охали.
Аот был рад, что хоть кто-то наслаждался банкетом в честь победы. Джесри отпросилась: она часто избегала таких мероприятий. Кхорин становился тише с каждой новой кружкой красного сембийского. Даже хозяин дома казался подавленным.