Роковой соблазн | страница 29



Листая телефонную книгу, Кира ощущала, как дрожат руки. Найдя нужный номер, она приложила трубку к уху.


Дождь шелестел по стеклу машины, и осенние листья кружили в воздухе — их задумчивое падение напоминало Маттео круговорот его собственных мыслей. Сидя в лимузине, двигающемся по узкой загородной дороге, он снова и снова прокручивал в памяти телефонный разговор с той, которую он решил больше никогда не видеть.

Он стал отцом — словно по мановению волшебной палочки, получил то, чего ему не хватало, — хотя и не загадывал желание стать родителем. Теперь можно предъявить отцу наследника. Как могла Кира держать это событие в секрете? Как посмела играть с судьбой ребенка? Приказав водителю остановиться, Маттео, с трудом подавляя гнев, вышел из машины на улицу и решительно захлопнул дверцу. Он приехал, чтобы исправить ситуацию в свою пользу. Что бы ни произошло, он получит то, что хочет. Киру Маттео не предупредил о своем приезде — решил не давать ей шанса подготовиться. Пусть удивится — так же, как удивился он сам. Это даст ему преимущество, и он отвоюет своего законного наследника.

Бесшумно пройдя по узкой тропинке, Маттео стукнул в створку маленьким бронзовым кольцом — оно было выполнено в форме головы льва, — и минуту спустя дверь отворилась. На пороге стояла женщина с кудрявыми короткими волосами и суровым лицом.

— Да? — бросила она. — Мы не покупаем у уличных торговцев.

— Добрый день, — произнес Маттео, с трудом заставив себя улыбнуться. — Я ничего не продаю. Я хотел бы увидеть Киру.

— А кто вы?

— Мое имя Маттео Валенти, — ровно ответил он. — И я отец ее ребенка.

Женщина ахнула и окинула его оценивающим взглядом — не преминув отметить кашемировое пальто и дорогую обувь, а также сияющую черную машину, припаркованную у тротуара. Ему почудилось или во взгляде ее промелькнуло осознание того, сколько это все может стоить?

— Вы? — требовательно переспросила дама.

— Верно, — по-прежнему спокойно ответил Маттео, не выдавая нарастающего раздражения.

— Я и понятия не имела… Пойду посмотрю, готова ли она вас принять.

— Нет, — прервал Маттео. — Я увижу Киру — и моего ребенка, — и наверное, будет лучше, если это произойдет без лишней суеты. — Маттео взглянул на окно дома через дорогу и увидел, как быстро опустилась занавеска. Снова посмотрев на женщину в дверях, он улыбнулся: — Вы со мной не согласны? Так будет лучше для всех.

Поколебавшись, дама кивнула:

— Что ж, заходите. Я скажу Кире, что вы здесь.