Ответный визит | страница 66
«Да. Можешь подобраться поближе, послушать, о чём они говорят?»
«Могу. О куриной грудке помнишь? А то мне опять пришлось на здешнюю кухню мышей таскать. А кухарка тут противная, жадная! Принесу ей завтра пару крыс с ближайшей помойки!»
Угу, кошки — вредные и обидчивые. Я б этой кухарке рекомендовала откупиться, а то полосатый шантажист запросто додумается притащить пару крыс призового размера живыми и выпустить на кухне. А потом, когда поднимется визг, сам же ловить будет.
Посмотрела в сплетение ветвей — кота рядом уже не было.
Отлично, но моё дело сейчас лебеда. Я тут первый день, так что никаких фокусов себе позволить не могу.
Солнце пекло, жарко было даже в тени, проклятый чепец мешал и съезжал на лоб, лебеда не кончалась, день тянулся и тянулся — и на что я, спрашивается, подписалась? Кстати, принцесса что, в саду целый день сидеть собирается? А обедать ей и мне не пора? Лично я есть хочу.
Когда наконец Мирата проплыла обратно, я уже была готова кусаться.
Но настроение мгновенно переменилось, стоило появиться Хаосу.
«Они говорили о том, что ждут письма. А книга — какая-то белиберда про доблестного рыцаря Озмунда и заточённую в башне прекрасную Орильду».
«Покажешь вечером подробно всё, что увидел?»
«Заканчивай с этой травой, она несъедобная. Ты ужинаешь тут?»
«Наверное. Домой не набегаешься, далеко».
«Оставь мне мясное».
Мясное, размечтался! Увы, прислугу везде, будь то придорожный трактир или дворец, кормят остатками с господского стола. Я-то привыкла, так что тушёная капуста с мясным запахом и булки второй свежести чем-то запредельным не казались. А вот Хаос будет разочарован. Эх, вот бы моему учёному коту можно было дать денег на лапу и отправить за покупками — пусть берёт там что хочет, а меня не трогает! Мечты-мечты…
— Эй, к тебе обращаюсь! Тебя как зовут?
Гм, заводить тут знакомства я не рвалась. Всё равно долго им не продлиться. Но сидящая рядом молодая женщина, заговорившая со мной, казалась дружелюбной и симпатичной. Так что отвечу.
— Я Найда, помогаю в саду. Тут первый день.
Она наклонилась ближе и торопливо зашептала:
— Я Улина. Слушай, здесь всё хорошо, только будь поосторожнее с главным поваром, Биргом. Поняла? Его не выгонят в любом случае, а кое-кто из горничных от этого бугая пострадал.
Кивнула:
— Спасибо, Улина, буду иметь в виду.
— Я тебе ничего не говорила. — Улыбнулась: — А в остальном тут неплохо.
Ну хоть что-то у нас ладно! А чепец и капусту переживу!
Кстати, камеристки или кто она там, сопровождавшей принцессу в саду, за общим ужином не было.