Сноходец | страница 45



— Я все объясню тебе позже. — заявил Дарк. — Парень, думаю, этим поступком я доказал тебе серьезность своих намерений. Этот человек не оставил бы тебя в живых. Я оставлю. Все, что меня интересует это жизнь заложницы. Отпусти ее, и можешь спокойно уйти. Даю тебе слово, я тебя не трону.

— Хорошо. — кивнул канадец. — Отпускаю оружие на счет три. Раз. Два. Три.

Канадец медленно наклонился, положил оружие на землю и легонько толкнул Линн вперед.

— Спасибо. — сказал Дарк. — Теперь можешь идти, как договаривались.

— Не так быстро! — прошипела Линн, достав пистолет и наставив его на канадца. — Ты виновен в смерти моих друзей. И сейчас ты за это ответишь.

— Линн, нет! — закричал Дарк. — Я обещал ему!

— Вот именно. — ответила Линн. — Обещал ты, а не я.

С этими словами Линн нажала на спусковой крючок. Тело канадца медленно повалилось на землю.

— Что ты наделала? — закричал Дарк. — Зачем?

— А зачем ты убил капитана команды? — прорычала Линн.

— Чтобы спасти тебе жизнь, дура! — заорал Дарк. — И я сделал это.

— А я принесла победу нашей команде. — гордо заявила Линн. — Мы победили.

— Но какой ценой… — покачал головой Дарк.

Дарк знал, что все погибшие сегодня люди были лишь плодом воображения Линн, но оттого ему не становилось легче. Тот ужас, что он сегодня пережил, серьезно засел в его подсознании.

Внезапно рядом с Дарком открылся уже знакомый фиолетовый портал. Линн вошла в него первой. Дарк вошел за ней. Но уже не вышел из него. Его глаза озарила яркая белая вспышка.

Когда Линн очнулась, Дарк сидел за своим письменным столом и внимательно смотрел на нее.

— Мистер Дарк? — удивленно спросила Линн. — Что случилось?

— Терапия прошла успешно. — кивнул Дарк. — Массаж ввел тебя в транс, после чего я наблюдал за стабильностью твоего состояния.

— Мне снился странный сон… — промолвила Линн. — Очень странный.

— Хочешь об этом поговорить? — поинтересовался Дарк. — Я всегда буду рад помочь.

— Я знаю, Джулиан. — улыбнулась Линн. — Ой, то есть, мистер Дарк.

Внезапно Линн ахнула и схватилась за правую руку.

— Что такое? — среагировал Дарк.

— Я не понимаю… — забормотала Линн.

Линн плавным движением расстегнула блузку. Дарк уж было неправильно понял бы ситуацию, но в этот раз он ошибся в своих догадках. На предплечье Линн красовался большой ожог. Точь в точь такой же, какой она получила в своем сновидении.

Дарк потерял дар речи от увиденного. Он очень надеялся на то, что Линн, как и большинство людей на свете, не вспомнит детали своего сна, а то и вовсе забудет, о чем он был. Ведь иначе Линн стала бы задавать вопросы. Очень неудобные вопросы. В связи с этим Дарк решил попытаться ее обмануть.