Любовь со второго взгляда | страница 6
Он скорее почувствовал, чем услышал движение позади себя.
Ладно. Хоть кто-то в этом захолустье делает свою работу.
— Вот. — Он не глядя швырнул чемодан по направлению к неясной фигуре, грохнул дверью багажника и запер машину.
Обернулся и с удивлением обнаружил, что встречающий лежит на спине в снегу. Он подождал. Парень и не думал подниматься. Валялся, размахивая рукой в перчатке и издавая странные сдавленные звуки.
Присмотревшись, он заметил под капюшоном куртки, в которую был одет человек, черную лыжную маску. Догадался, что это вовсе не один из тех людей, которых он нанял работать на деда. Быстро наклонился, без всяких церемоний схватил неизвестного за шарф и рывком поднял на ноги.
Сибилла попыталась закричать, но голос ее ушел куда-то в снег, когда она упала под тяжестью неожиданно брошенного в нее чемодана. Потом ее вдруг резко подняли за шарф, да так, что она почти повисла на нем, едва касаясь мысками ботинок земли.
— Назовись и быстро говори, зачем ты здесь, — потребовал кто-то глубоким сердитым баритоном.
По сильному русскому акценту Сибилла догадалась, что человек имеет отношение к владельцу этого места, а из-за его внушительных размеров и силы решила, что это, возможно, телохранитель. Настоящий медведь!
— Имя! — по-русски гаркнул мужчина, не получив немедленного ответа.
— Это ошибка, — натужно просипела Сибилла через шерстяную маску, закрывавшую ее рот.
— Кто ты? Журналист? Протестующий? Кто?! Отвечай быстро! Мое терпение на исходе!
— Отпустите, — жалобно попросила она, сама едва слыша свой приглушенный маской голос в завывании ветра. — Не понимаю, что происходит.
Он наконец отпустил ее, и она тяжело приземлилась, едва удержавшись на ногах. Не успела она хоть что-то предпринять, как он резко стащил с нее капюшон и маску, больно дернув при этом за волосы. Освобожденные от капюшона и маски длинные локоны тут же закрутил ветер.
От неожиданности мужчина опустил руки.
— Ты женщина, — с нескрываемым удивлением констатировал он по-английски.
Сибилла убрала с лица волосы. Наконец до нее начало доходить происходящее.
— Утром была точно.
Он встал прямо перед ней, и, если бы она, упав, не ушиблась головой и не решила, что из-за этого не особо хорошо в данный момент соображает, подумала бы, что он защищает ее от ветра и снега.
— Я тебя поранил? Ушиб? — склонившись над ней, строго спросил он.
— Н-нет…
Хотя напугал изрядно. Однако опасности она уже не чувствовала и с любопытством разглядывала его. Еще бы! Такого мужчину в Эдбери встретишь нечасто.